Paroles et traduction Ho3ein - شبا رد پای تنهایی
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شبا رد پای تنهایی
Ночные следы одиночества
شبا
بیدار
تا
خود
5 شب
کنارم
هرکی
نشست
و
منه
کله
شق
Ночами
не
сплю
до
пяти
утра,
кто
бы
ни
сидел
рядом,
я
упрямый,
گازو
گرفتو
لایی
کشید
با
شعله
پرموسی
زیر
...ی
که
چی
Жму
на
газ
и
ухожу,
сжигая
всё
на
своем
пути.
И
ради
чего
всё
это?
شبا
بیدار
تا
خود
5 شب
کنارم
هرکی
نشست
و
منه
کله
شق
Ночами
не
сплю
до
пяти
утра,
кто
бы
ни
сидел
рядом,
я
упрямый,
گازو
گرفتو
لایی
کشید
چشامون
قرمزه
بس
که
بیداری
کشید
Жму
на
газ
и
ухожу,
глаза
красные
от
бессонницы.
داداشی
نه
من
تو
فاز
تو
نیستم
Братан,
я
не
в
твоей
теме,
مسیر
زندگیم
ردیف
و
پیچو
پر
ریسکم
Мой
жизненный
путь
полон
рисков
и
поворотов.
دوس
ندارم
هی
را
به
را
اسیر
پلیس
شم
Не
хочу
постоянно
попадаться
полиции,
روزامم
پره
دورو
ورم
جیره
خور
نیست
کم
Вокруг
меня
полно
лицемеров,
их
хоть
лопатой
греби.
خراب
و
مست
رو
زمین
های
خدا
Пьяный
и
разбитый
на
земле
Божьей,
این
زندگی
انگار
ما
رو
خریداره
دو
راه
Эта
жизнь
словно
купила
нас,
предлагая
два
пути.
چسب
زخم
...
Пластырь
на
...
من
زندگیم
اینه
تو
چی
سر
کاری
الاغ
Вот
такая
моя
жизнь,
а
ты
чем
занят,
осел?
زندگی
بوده
نمه
به
کام
Жизнь
была
немного
по
вкусу,
گوش
پره
دور
و
ورم
عینهو
زن
بکام
Вокруг
меня
полно
слухов,
словно
я
желанная
женщина.
یه
کوه
مشکلم
اگه
بوده
تنه
به
پام
Гора
проблем,
но
я
один
против
всех,
یه
جوری
حل
شده
قبل
اینکه
منو
ب*ان
Все
как-то
решается,
прежде
чем
меня
достанут.
هوای
همو
دارم
نداریم
غم
مالی
Мы
заботимся
друг
о
друге,
у
нас
нет
финансовых
проблем,
دوباره
منو
گاری
چه
فازه
سر
حالی
Снова
я
и
моя
тачка,
в
чем
прикол,
дорогая?
سطح
شهر
دوباره
منگو
دیدی
Снова
видел
меня
по
городу?
اما
تو
پیاده
ما
سواره
اینفینیتی
Но
ты
пешком,
а
мы
на
Infiniti.
شبا
بیدار
تا
خود
5 شب
کنارم
هرکی
نشست
و
منه
کله
شق
Ночами
не
сплю
до
пяти
утра,
кто
бы
ни
сидел
рядом,
я
упрямый,
گازو
گرفتو
لایی
کشید
با
شعله
پرموسی
زیر
...ی
که
چی
Жму
на
газ
и
ухожу,
сжигая
всё
на
своем
пути.
И
ради
чего
всё
это?
شبا
بیدار
تا
خود
5 شب
کنارم
هرکی
نشست
و
منه
کله
شق
Ночами
не
сплю
до
пяти
утра,
кто
бы
ни
сидел
рядом,
я
упрямый,
گازو
گرفتو
لایی
کشید
چشامون
قرمزه
بس
که
بیداری
کشید
Жму
на
газ
и
ухожу,
глаза
красные
от
бессонницы.
چای
داغ
با
یه
مالبوروی
کون
قرمز
Горячий
чай
с
красным
Marlboro,
چشما
روت
اما
دنیای
تو
فول
دپرس
Смотрю
на
тебя,
но
твой
мир
полон
депрессии.
بیخی
حاجی
بزارن
بگن
ابلهه
Забей,
пусть
говорят,
что
я
дурак,
تو
دیدی
بگو
باشه
بعد
بزن
قهقهه
Ты
видела,
скажи
"ладно",
а
потом
рассмейся.
نخورده
سر
همه
به
سنگ
که
خو
Не
все
же
бьются
головой
о
стену,
نبون
همه
تو
تاریکی
شب
که
تو
Не
все
же
живут
в
ночной
темноте,
بودی
و
شنیدی
صدای
زوزه
هار
Слышали
вой,
غژغژ
اسخوان
ناله
های
مارو
Скрежет
костей
и
стоны
змей.
نیت
فالتم
زیدت
نبوده
Твои
намерения
не
были
чисты,
هر
روز
سر
مشتات
از
حرصت
کبوده
Каждый
день
твои
кулаки
в
синяках
от
злости.
کوبیدیش
دیوارو
دور
چش
سیاهو
Ты
билась
о
стену,
вокруг
синяки,
تنهات
گذاشته
نور
چشمیا
Тебя
бросили
любимчики.
دودت
تو
پوله
لولت
تو
پودره
Твой
дым
в
деньгах,
твоя
трубка
в
порошке,
هرکی
هر
راه
اومد
شاشیت
او
مودرت
Кто
бы
ни
пришел,
ты
на
него
плюешь.
خیل
خوب
اینم
ردیفه
تو
تکو
تنهایی
یه
دنیاس
حریفت
Хорошо,
вот
и
строчка,
ты
один
в
этом
мире,
твой
противник
— одиночество.
شبا
بیدار
تا
خود
5 شب
کنارم
هرکی
نشست
و
منه
کله
شق
Ночами
не
сплю
до
пяти
утра,
кто
бы
ни
сидел
рядом,
я
упрямый,
گازو
گرفتو
لایی
کشید
با
شعله
پرموسی
زیر
...ی
که
چی
Жму
на
газ
и
ухожу,
сжигая
всё
на
своем
пути.
И
ради
чего
всё
это?
شبا
بیدار
تا
خود
5 شب
کنارم
هرکی
نشست
و
منه
کله
شق
Ночами
не
сплю
до
пяти
утра,
кто
бы
ни
сидел
рядом,
я
упрямый,
گازو
گرفتو
لایی
کشید
چشامون
قرمزه
بس
که
بیداری
کشید
Жму
на
газ
и
ухожу,
глаза
красные
от
бессонницы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.