Paroles et traduction Hősök - Soha km. Sub Bass Monster, Zselenszky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soha km. Sub Bass Monster, Zselenszky
Never Say Never Sub Bass Monster, Zselenszky
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
többé
nem
válok
köddé
megígérem
I'll
never
disappear
into
thin
air
again,
I
promise
Maradok
mindörökké
amíg
élek
I'll
stay
with
you
forever,
for
as
long
as
I
live
Soha
nem
gondoltam
volna
hogy
az
élet
I
never
thought
that
life
Fordulhat
a
rosszból
a
jóra
Could
turn
from
bad
to
good
Mit
hozott
a
gólya
azóta
csakis
minden
róla
szól
What
the
stork
brought
has
been
all
about
it
ever
since
Na
meg
rólad
a
ma
és
a
holnap
And
about
you,
today
and
tomorrow
A
legfontosabb
dolog
ami
mozgat
The
most
important
thing
that
moves
Hegyeket
és
völgyeket
ez
a
szeretet
Mountains
and
valleys,
this
is
love
Nekem
ez
maradt
meg
első
sorban
This
is
what
I
have
left,
first
and
foremost
És
ez
soha-soha
el
nem
sorvad
And
this
will
never
wither
away
Ez
sokkal
többet
ér
tudod
mindennél
This
is
worth
more
than
you
know,
anything
Mert
ezt
ingyen
kaptam
de
kincset
ér
Because
I
got
it
for
free,
but
it's
worth
a
treasure
Kérlek
téged
aki
írod
a
történetem
I
beg
you,
who
writes
my
story
Soha
ne
fogyjon
ki
a
tinta
ebben
az
életben
Never
run
out
of
ink
in
this
life
A
tolladból
és
a
szufla
a
kezedből
From
your
pen
and
the
breath
from
your
hand
Legyen
minden
új
esztendő
ötletektől
gazdag
Let
every
new
year
be
full
of
ideas
Így
leszek
én
is
emlékekkel
tele
That's
how
I'll
be
full
of
memories
too
Soha
ne
kerüljön
el
a
szerencse
keze
Never
let
the
hand
of
fortune
escape
you
És
az
egészet
fogalmazd
bele
egy
könyvbe
And
put
it
all
together
in
a
book
Amit
majd
ha
meghalok
csak
másolj
fel
az
égre
Which,
when
I
die,
you
just
copy
into
the
sky
Soha
ne
hagyd
abba
az
írást
előttem
van
sok
minden
Never
stop
writing,
there
is
so
much
ahead
of
me
Amit
megadtál
ne
vedd
el
maradjon
az
én
kincsem
What
you
have
given,
do
not
take
away,
let
it
remain
my
treasure
És
ha
szükséged
lesz
pár
jó
ötletre
And
if
you
need
a
few
good
ideas
Csak
szólj,
jó
páros
leszünk
örökre
Just
say
something,
we'll
be
a
good
pair
forever
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
többé
nem
mondom
azt
hogy
a
kaszt
ahova
Never
again
will
I
say
that
the
caste
I
belong
to
Tartozom
kiakaszt
miért?
mert
nem
igaz
Drives
me
crazy,
why?
Because
it's
not
true
Nem
kell
ház
az
óceán
partján
I
don't
need
a
house
on
the
oceanfront
Elég
nekem
a
büszke
mosoly
anyám
arcán
My
mother's
proud
smile
is
enough
for
me
A
sodrásiránnyal
szemben
evezek
az
idő
I
row
against
the
current,
time
Rágja
a
kenum
így
persze
nehezebb
ám
It
gnaws
at
my
canoe,
so
of
course
it's
harder,
but
Soha
ne
kérd
tőlem
hogy
kössek
ki
Never
ask
me
to
moor
A
kikötőben
ne
várjon
rám
senki
Let
no
one
wait
for
me
in
the
harbor
Olyan
akinek
túl
gyorsnak
tűnik
ez
a
folyam
For
whom
this
river
seems
too
fast
Lesz
alkalom
ha
vihar
temet
There
will
be
an
occasion
when
a
storm
buries
you
S
ha
a
lelkem
habokra
zúzva
And
if
my
soul,
smashed
to
pieces
on
the
waves
Kúszik
a
partra
azt
megkoszorúzva
ja
Crawls
to
shore
and
is
garlanded,
yeah
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
ne
mond
hogy
ennyi
volt
soha
ne
mond
hogy
vége
van
Never
say
that's
it,
never
say
it's
over
Soha
ne
mond
hogy
felesleges
soha
ne
mond
hogy
hasztalan
Never
say
it's
pointless,
never
say
it's
useless
Soha
ne
mond
hogy
már
késő
soha
ne
mond
hogy
neked
mindegy
Never
say
it's
too
late,
never
say
you
don't
care
Soha
ne
mond
hogy
soha
Tesó
hidd
el
ez
csak
így
megy
"Mert!"
Never
say
never,
dude,
believe
me,
that's
the
only
way
"Because!"
Hullhat
eső
"Vagy!"
fújhat
szél
Rain
can
fall
"Or!"
wind
can
blow
Az
aki
hisz
és
nem
fél
bizony
mindent
túlél
He
who
believes
and
is
not
afraid
will
surely
survive
everything
Új
nap
ébred
"És!"
Új
szelek
fújnak
A
new
day
dawns
"And!"
new
winds
blow
A
gondok
el
múlnak
és
a
sebek
begyógyulnak
Troubles
pass
away
and
wounds
heal
Hidd
el
történhet
bármi
nem
kell
meghátrálni
Believe
me,
no
matter
what
happens,
you
don't
have
to
retreat
Csak
állni
a
sarat
bár
ez
piszkosul
tud
fájni
Just
stand
your
ground,
even
though
it
can
hurt
like
hell
Kivárni
és
a
pillanattal
válni
eggyé,
Wait
it
out
and
become
one
with
the
moment,
Így
a
"Soha
többé"
helyét
átveszi
a
"Mindörökké".
So
that
"Never
again"
will
be
replaced
by
"Forever".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Komjáti ádám, Máté Szabolcs, Ozsváth Gergely, Török-zselenszky Tamás, Tóth Dániel
Album
Klasszik
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.