Hősök - Soha km. Sub Bass Monster, Zselenszky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hősök - Soha km. Sub Bass Monster, Zselenszky




Soha km. Sub Bass Monster, Zselenszky
Soha km. Sub Bass Monster, Zselenszky
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha többé nem válok köddé megígérem
Я больше никогда не растворюсь в тумане, обещаю
Maradok mindörökké amíg élek
Останусь с тобой навсегда, пока живу
Soha nem gondoltam volna hogy az élet
Никогда бы не подумал, что жизнь
Fordulhat a rosszból a jóra
Может измениться к лучшему
Mit hozott a gólya azóta csakis minden róla szól
Что принёс аист, с тех пор только о нём и разговоры
Na meg rólad a ma és a holnap
Ну и о тебе, о сегодняшнем и завтрашнем дне
A legfontosabb dolog ami mozgat
Самое главное, что движет мной,
Hegyeket és völgyeket ez a szeretet
Горы и долины - эта любовь
Nekem ez maradt meg első sorban
Это то, что у меня осталось в первую очередь
És ez soha-soha el nem sorvad
И это никогда-никогда не исчезнет
Ez sokkal többet ér tudod mindennél
Это значит гораздо больше, чем всё остальное, понимаешь
Mert ezt ingyen kaptam de kincset ér
Потому что я получил это даром, но это бесценно
Kérlek téged aki írod a történetem
Прошу тебя, ты, кто пишет мою историю,
Soha ne fogyjon ki a tinta ebben az életben
Пусть никогда не кончатся чернила в этой жизни
A tolladból és a szufla a kezedből
В твоём пере, и подсказки - в твоих руках
Legyen minden új esztendő ötletektől gazdag
Пусть каждый новый год будет богат на идеи
Így leszek én is emlékekkel tele
Так и я буду полон воспоминаний
Soha ne kerüljön el a szerencse keze
Пусть рука удачи никогда не минует меня
És az egészet fogalmazd bele egy könyvbe
И всё это ты опиши в книге
Amit majd ha meghalok csak másolj fel az égre
Которую, когда я умру, просто перепишешь на небеса
Soha ne hagyd abba az írást előttem van sok minden
Никогда не прекращай писать, передо мной ещё много всего
Amit megadtál ne vedd el maradjon az én kincsem
То, что ты дал мне, не отнимай, пусть останется моим сокровищем
És ha szükséged lesz pár ötletre
И если тебе понадобятся пара хороших идей
Csak szólj, páros leszünk örökre
Просто скажи, мы будем отличной парой навсегда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha többé nem mondom azt hogy a kaszt ahova
Никогда больше не скажу, что каста, к которой
Tartozom kiakaszt miért? mert nem igaz
Я принадлежу, бесит меня, почему? Потому что это неправда
Nem kell ház az óceán partján
Мне не нужен дом на берегу океана
Elég nekem a büszke mosoly anyám arcán
Мне достаточно гордой улыбки на лице моей матери
A sodrásiránnyal szemben evezek az idő
Я плыву против течения, время
Rágja a kenum így persze nehezebb ám
Грызёт мой каноэ, так, конечно, тяжелее
Soha ne kérd tőlem hogy kössek ki
Никогда не проси меня пришвартоваться
A kikötőben ne várjon rám senki
В гавани, пусть меня никто не ждёт
Olyan akinek túl gyorsnak tűnik ez a folyam
Тому, кому покажется слишком быстрым этот поток
Lesz alkalom ha vihar temet
Будет возможность, когда буря похоронит
S ha a lelkem habokra zúzva
И если моя душа, взбитая на волнах
Kúszik a partra azt megkoszorúzva ja
Прибьется к берегу, украсив его, да
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy ennyi volt soha ne mond hogy vége van
Никогда не говори, что это всё, никогда не говори, что конец
Soha ne mond hogy felesleges soha ne mond hogy hasztalan
Никогда не говори, что это бессмысленно, никогда не говори, что это напрасно
Soha ne mond hogy már késő soha ne mond hogy neked mindegy
Никогда не говори, что уже поздно, никогда не говори, что тебе всё равно
Soha ne mond hogy soha Tesó hidd el ez csak így megy "Mert!"
Никогда не говори никогда, брат, поверь, так и будет "Ведь!"
Hullhat eső "Vagy!" fújhat szél
Может идти дождь "Или!" дуть ветер
Az aki hisz és nem fél bizony mindent túlél
Тот, кто верит и не боится, всё переживёт
Új nap ébred "És!" Új szelek fújnak
Новый день просыпается "И!" Новые ветры дуют
A gondok el múlnak és a sebek begyógyulnak
Проблемы исчезают, а раны заживают
Hidd el történhet bármi nem kell meghátrálni
Поверь, что бы ни случилось, не нужно отступать
Csak állni a sarat bár ez piszkosul tud fájni
Просто стоять на своём, хотя это чертовски больно
Kivárni és a pillanattal válni eggyé,
Ждать и слиться с моментом воедино,
Így a "Soha többé" helyét átveszi a "Mindörökké".
Так "Никогда больше" сменяется на "Навсегда".





Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Komjáti ádám, Máté Szabolcs, Ozsváth Gergely, Török-zselenszky Tamás, Tóth Dániel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.