Hősök - Soha km. Sub Bass Monster, Zselenszky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hősök - Soha km. Sub Bass Monster, Zselenszky




Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha többé nem válok köddé megígérem
Я никогда больше не исчезну, обещаю
Maradok mindörökké amíg élek
Я останусь навсегда, пока я жив
Soha nem gondoltam volna hogy az élet
Я никогда не думал, что жизнь
Fordulhat a rosszból a jóra
Превратиться из плохого в хорошее
Mit hozott a gólya azóta csakis minden róla szól
Что принес первокурсник, с тех пор все только о нем
Na meg rólad a ma és a holnap
О тебе сегодня и завтра
A legfontosabb dolog ami mozgat
Самая важная вещь, которая движется
Hegyeket és völgyeket ez a szeretet
Горы и долины этой любви
Nekem ez maradt meg első sorban
Это моя первая строчка
És ez soha-soha el nem sorvad
И это никогда-никогда не увянет
Ez sokkal többet ér tudod mindennél
Это стоит намного больше, чем что-либо еще, ты же знаешь
Mert ezt ingyen kaptam de kincset ér
Потому что я получил это бесплатно, но это стоит целое состояние
Kérlek téged aki írod a történetem
Я прошу вас написать мою историю
Soha ne fogyjon ki a tinta ebben az életben
В этой жизни никогда не кончатся чернила
A tolladból és a szufla a kezedből
От твоего пера и взмаха твоей руки
Legyen minden új esztendő ötletektől gazdag
Пусть каждый новый год будет богат идеями
Így leszek én is emlékekkel tele
Я буду наполнен воспоминаниями
Soha ne kerüljön el a szerencse keze
Никогда не убегай от руки удачи
És az egészet fogalmazd bele egy könyvbe
Запиши все это в книгу
Amit majd ha meghalok csak másolj fel az égre
Когда я умру, просто перенеси меня на небо
Soha ne hagyd abba az írást előttem van sok minden
Никогда не переставай писать, у меня многое впереди.
Amit megadtál ne vedd el maradjon az én kincsem
То, что ты дал мне, не забирай мое сокровище.
És ha szükséged lesz pár ötletre
И если вам нужны какие-то хорошие идеи
Csak szólj, páros leszünk örökre
Просто скажи мне, что мы навсегда останемся хорошей парой
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha többé nem mondom azt hogy a kaszt ahova
Я никогда больше не скажу, что каста, где
Tartozom kiakaszt miért? mert nem igaz
Я должен тебе взбеситься, почему? потому что это неправда
Nem kell ház az óceán partján
Вам не нужен дом на берегу океана
Elég nekem a büszke mosoly anyám arcán
Мне достаточно гордой улыбки на лице моей матери
A sodrásiránnyal szemben evezek az idő
Я гребу против течения
Rágja a kenum így persze nehezebb ám
Жевать каноэ, так что, конечно, это сложнее
Soha ne kérd tőlem hogy kössek ki
Никогда не проси меня потусоваться
A kikötőben ne várjon rám senki
Не жди меня в порту
Olyan akinek túl gyorsnak tűnik ez a folyam
Тот, который кажется слишком быстрым
Lesz alkalom ha vihar temet
Будет случай, когда буря похоронит
S ha a lelkem habokra zúzva
И если моя душа превратится в пену
Kúszik a partra azt megkoszorúzva ja
Выползает на берег, он обвит джа
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy soha
Никогда не говори никогда
Soha ne mond hogy ennyi volt soha ne mond hogy vége van
Никогда не говори, что все кончено, никогда не говори, что все кончено
Soha ne mond hogy felesleges soha ne mond hogy hasztalan
Никогда не говори, что это бесполезно, никогда не говори, что это бесполезно
Soha ne mond hogy már késő soha ne mond hogy neked mindegy
Никогда не говори, что уже слишком поздно, никогда не говори, что для тебя это не имеет значения
Soha ne mond hogy soha Tesó hidd el ez csak így megy "Mert!"
Никогда не говори "никогда", братан, верь, что это просто "потому что!"
Hullhat eső "Vagy!" fújhat szél
Может пойти дождь " или!"Может подуть ветер
Az aki hisz és nem fél bizony mindent túlél
Выживет тот, кто верит и не боится
Új nap ébred "És!" Új szelek fújnak
Пробуждается новый день " и!" Дуют новые ветры
A gondok el múlnak és a sebek begyógyulnak
Тревоги уходят, а раны заживают
Hidd el történhet bármi nem kell meghátrálni
Поверьте мне, все может случиться, не нужно отступать
Csak állni a sarat bár ez piszkosul tud fájni
Просто стой на своем, хотя это может быть чертовски больно.
Kivárni és a pillanattal válni eggyé,
Ожидание и слияние с моментом,
Így a "Soha többé" helyét átveszi a "Mindörökké".
Таким образом, "никогда больше" заменяется на "Навсегда".





Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Komjáti ádám, Máté Szabolcs, Ozsváth Gergely, Török-zselenszky Tamás, Tóth Dániel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.