Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky)
Never (feat. Sub Bass Monster & Zselenszky)
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
többé
nem
válok
köddé
megígérem
Never
again
will
I
vanish,
I
swear
Maradok
mindörökké
amíg
élek
I
will
stay
forever
as
long
as
I
live
Soha
nem
gondoltam
volna
hogy
az
élet
I
never
thought
that
life
Fordulhat
a
rosszból
a
jóra
Could
turn
from
bad
to
good
Mit
hozott
a
gólya
azóta
csakis
minden
róla
szól
What
the
stork
brought
since
then
everything
is
only
about
it
Na
meg
rólad
a
ma
és
a
holnap
Well
and
about
you
today
and
tomorrow
A
legfontosabb
dolog
ami
mozgat
The
most
important
thing
that
moves
Hegyeket
és
völgyeket
ez
a
szeretet
Mountains
and
valleys
is
this
love
Nekem
ez
maradt
meg
első
sorban
That's
what's
left
for
me
first
and
foremost
És
ez
soha-soha
el
nem
sorvad
And
this
never-never
withers
away
Ez
sokkal
többet
ér
tudod
mindennél
This
is
worth
so
much
more
than
anything
Mert
ezt
ingyen
kaptam
de
kincset
ér
Because
I
got
this
for
free
but
it's
priceless
Kérlek
téged
aki
írod
a
történetem
Please
you
who
write
my
story
Soha
ne
fogyjon
ki
a
tinta
ebben
az
életben
Never
run
out
of
ink
in
this
life
A
tolladból
és
a
szufla
a
kezedből
From
your
pen
and
the
breath
from
your
hand
Legyen
minden
új
esztendő
ötletektől
gazdag
May
every
new
year
be
rich
in
ideas
Így
leszek
én
is
emlékekkel
tele
So
I
will
also
be
full
of
memories
Soha
ne
kerüljön
el
a
szerencse
keze
Never
let
go
of
the
hand
of
luck
És
az
egészet
fogalmazd
bele
egy
könyvbe
And
put
the
whole
thing
into
a
book
Amit
majd
ha
meghalok
csak
másolj
fel
az
égre
Which
when
I
die
just
copy
to
the
sky
Soha
ne
hagyd
abba
az
írást
előttem
van
sok
minden
Never
stop
writing
there
is
much
before
me
Amit
megadtál
ne
vedd
el
maradjon
az
én
kincsem
What
you
have
given
me,
do
not
take
away,
let
it
remain
my
treasure
És
ha
szükséged
lesz
pár
jó
ötletre
And
if
you
need
some
good
ideas
Csak
szólj,
jó
páros
leszünk
örökre
Just
say
so,
we
will
be
a
good
pair
forever
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Soha
többet
nem
fogok
berúgni
Never
again
will
I
get
drunk
Bár
fogadjunk
ilyet
nem
fogok
megfogadni
Although
let's
bet
I
won't
keep
such
a
promise
Vagyis
hát
ígérni
nem
vagyok
ostoba
That
is,
I'm
not
stupid
enough
to
promise
Ahogy
Bobakrome
mondta
"Soha
ne
mond
hogy
soha"
se
As
Bobakrome
said,
"Never
say
never"
either
Ez
helytálló
néhány
témában
This
is
true
for
some
topics
A
ratyikkal
nem
békülök
de
a
lüktetést
a
vénámban
érzem
I
will
not
reconcile
with
the
rats
but
I
feel
the
beat
in
my
veins
Ha
elringat
a
zene
eggyé
válunk
If
the
music
rocks
me,
we
become
one
Csak
mi
ma
ketten
indulunk
elszállunk
Only
the
two
of
us
today
get
away
and
fly
away
A
végtelen
fele
már
forró
szerenád
Towards
the
infinite
already
a
hot
serenade
Soha
többet
holnaptól
mi
csak
magad
vered
át
Never
again
from
tomorrow
you
only
cheat
yourself
A
barát
belelát
és
ott
lesz
hogy
segítsen
The
friend
sees
in
it
and
will
be
there
to
help
Régi
mégis
örök
az
hogy
lehetetlen
nincsen
Old
but
eternal
that
the
impossible
does
not
exist
Soha
többé
nem
mondom
azt
hogy
a
kaszt
ahova
Never
again
will
I
say
that
the
caste
where
I
Tartozom
kiakaszt
miért?
mert
nem
igaz
Belonging
drives
me
crazy
why?
because
it's
not
true
Nem
kell
ház
az
óceán
partján
I
don’t
need
a
house
on
the
ocean
shore
Elég
nekem
a
büszke
mosoly
anyám
arcán
The
proud
smile
on
my
mother's
face
is
enough
for
me
A
sodrásiránnyal
szemben
evezek
az
idő
I
paddle
against
the
current
time
Rágja
a
kenum
így
persze
nehezebb
ám
It
chews
on
my
canoe
so
it's
naturally
harder
Soha
ne
kérd
tőlem
hogy
kössek
ki
Never
ask
me
to
moor
A
kikötőben
ne
várjon
rám
senki
Let
no
one
wait
for
me
in
the
harbor
Olyan
akinek
túl
gyorsnak
tűnik
ez
a
folyam
For
whom
this
river
seems
too
fast
Lesz
alkalom
ha
vihar
temet
There
will
be
an
opportunity
when
a
storm
will
bury
S
ha
a
lelkem
habokra
zúzva
And
if
my
soul
is
broken
into
foam
Kúszik
a
partra
azt
megkoszorúzva
ja
Crawls
ashore
and
yes
crowned
Soha
ne
mond
hogy
soha
Never
say
never
Sub
Bass
Monster:
Sub
Bass
Monster:
Soha
ne
mond
hogy
ennyi
volt
soha
ne
mond
hogy
vége
van
Never
say
that
this
was
all
never
say
that
it's
over
Soha
ne
mond
hogy
felesleges
soha
ne
mond
hogy
hasztalan
Never
say
that
it's
unnecessary
never
say
that
it's
useless
Soha
ne
mond
hogy
már
késő
soha
ne
mond
hogy
neked
mindegy
Never
say
that
it's
too
late
never
say
that
you
don't
care
Soha
ne
mond
hogy
soha
Tesó
hidd
el
ez
csak
így
megy
"Mert!"
Never
say
never
Bro
believe
me
that's
the
only
way
"Because!"
Hullhat
eső
"Vagy!"
fújhat
szél
It
can
rain
"Or!"
the
wind
can
blow
Az
aki
hisz
és
nem
fél
bizony
mindent
túlél
He
who
believes
and
is
not
afraid
will
surely
survive
everything
Új
nap
ébred
"És!"
Új
szelek
fújnak
A
new
day
dawns
"And!"
New
winds
blow
A
gondok
el
múlnak
és
a
sebek
begyógyulnak
The
troubles
pass
and
the
wounds
heal
Hidd
el
történhet
bármi
nem
kell
meghátrálni
Believe
that
anything
can
happen
no
need
to
retreat
Csak
állni
a
sarat
bár
ez
piszkosul
tud
fájni
Just
stand
your
ground
although
this
can
hurt
terribly
Kivárni
és
a
pillanattal
válni
eggyé,
Wait
and
become
one
with
the
moment,
Így
a
"Soha
többé"
helyét
átveszi
a
"Mindörökké"...
Thus
the
"Never
again"
is
replaced
by
the
"Forever"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.