Hősök - Tenger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hősök - Tenger




Tenger
Sea
Hazudnék ha azt mondanám láttam már mindent
I'd be lying if I said I'd seen everything
Amit akartam mert nem hajt a vágy rendben
I wanted because the desire doesn't drive me, right?
Ígérem magamnak ígérem megteszek bármit
I promise myself, I promise I'll do anything
Hogy úgy menjek el egyszer hogy a történetem nem sántít
To leave one day so my story doesn't limp
Események mint egy óceán hullámzó kedvvel
Events like an ocean with undulating mood
Bámulatos hogy mik zajlanak de ez a rendszer
It's amazing what's happening, but that's the system
Fegyverek és rózsák inkább az utóbbi
Guns and roses, rather the latter
Porba tiport emberek helyett mindenki
Instead of people trampled in the dust, everyone
Királyként és királynőként fájdalom nélkül
As king and queen, without pain
Ülni a parton csak ülni hogy végül
Sitting on the shore, just sitting, so that finally
Jöjjön egy hajó amire felszáll a föld összes lénye
A ship will come on which all the creatures of the earth will board
És egy újragondolt világba zárkózni miért ne?
And why not lock ourselves in a reimagined world?
Kérdezem én már most is ezt csinálom most is
I ask myself, I'm doing this now, too
Csak hallgatom a víz zúgását a köveket nézem
Just listening to the roar of the water, looking at the stones
Ami egy tiszta szigetet most ki a sok mocsok alól
Which is now a clean island out of all the filth
És tudom ha szeretnénk a tenger csak értünk dalol
And I know, if we want to, the sea sings just for us
Ember és ember halálos fegyver
Man and man, a deadly weapon
Ha egymás ellen fordul egyszer
If they turn against each other once
Ebben a világban talán már semmi nem lesz rendben
In this world, perhaps nothing will be right
A vértől majd vörös színű lesz a tenger
The blood will turn the sea red
A fodros hullámok csak robbannak a sziklákon
The frilly waves just explode on the rocks
Ezek nem mások mint összetört szilánkok
These are nothing but shattered shards
Olyan színváltós ahogy földet ér egy csepp
Color-changing as a drop hits the ground
Ez csak egyetlen egy de egyben a rengeteg
This is just one, but at the same time a lot
Tátongó habkutak égen úszó sirályok és vadludak
Gaping fountains, seagulls and wild geese swimming in the sky
Ez farsang a hattyúknak
This is a carnival for the swans
Itt van a fehér angyal ő fektet két vállra
Here is the white angel, he puts two shoulders
A a vénádban elrepülsz Ádámmal és Évával
The fire in your veins, you fly away with Adam and Eve
Vele álmodtam tegnap éjjel és ő eljött értem
I dreamed about her last night and she came for me
Fülembe súgta hogy nem kell többé félnem
She whispered in my ear that I don't have to be afraid anymore
Mert történjen bármi ő vár rám valahol
Because no matter what happens, she's waiting for me somewhere
És hallgasd hogy a tenger most csak értünk dalol
And listen, the sea is singing just for us now
Gyere lassuljunk le egész életünk egy csatatér
Come on, let's slow down, our whole life is a battlefield
Hova mindenki ki elindul de nem lesz aki haza tér mert
Where everyone goes, but no one will come home because
Az egész nem ér semmit ha nem hagyjuk hogy a pillanat
The whole thing means nothing if we don't let the moment
Legyen az érték a fénykép a múltból ami megmarad
Be the value, the picture from the past that remains
Tudod a siker annyi ha majd nem leszel
You know, success is so much that you won't be
S az utódok a te nevedből fognak tüzet rakni
And descendants will make fire from your name
Mindig lesz náluk egy ág a történelmedből született fából
They will always have a branch from the tree born from your history
Hogy örökké tartson a láng
To keep the flame burning forever
Mi ellen áll a parti szélnek is értik a vének is
What the coastal wind stands against, the elders also understand
Mint én hogy a rege akkor szép ha a szék amiből
Like me, that a legend is beautiful if the chair from which
Mesélik a hullámok zajával együtt ring
They tell stories, swaying along with the sound of the waves
Míg beszélő és története egymás körül kering
While the speaker and his story revolve around each other
De mi lassuljunk le hisz egész életünk egy csatatér
But let's slow down, our whole life is a battlefield
Most ne küzdjünk a szavakért figyeld ahogy a nóta
Let's not fight for words now, watch how the note
Akár egy anekdota a szívünkbe hatol
Like an anecdote gets to our hearts
S érezd hogy a tenger most csak értünk dalol
And feel that the sea is singing just for us now
Valahol kell lennie egy helynek
There must be a place somewhere
Ahol a magamfajta hétköznapi emberek is nyugalomra lelnek
Where ordinary people like me can also find peace
Ahogy a hullámokra fekszem érzem át közel járok
As I lie on the waves, I feel I am close
Ahogy simogat a napfény a sok illat a virágok
As the sunshine caresses me, the many scents, the flowers
Itt béke honol nincs jobb meg bal nincs ki megosszon
Peace reigns here, there is no right and left, there is no one to share
Ma letettem a kardom inkább elnyúlok a parton
Today I laid down my sword, I'd rather stretch out on the beach
Az árnyék bújtat el takar vég mint egy barát
The shadow hides, covers the end like a good friend
A madarak a fák a szél lobogtatja a vitorlát
The birds, the trees, the wind flutters the sail
A hajóm suhan tova szeljük át a finom habokat
My ship sails away, we cut through the fine foam
Varázslat a nyílt vízen még mennyi csodát tartogat
Enchantment on the open water, it still holds heavenly wonders
Megnyugvás a lelkemnek idill most az élet
Peace to my soul, life is idyllic now
Mivel ismerem a rosszat tudom becsülni a szépet
Since I know evil, I know how to appreciate beauty
Találd meg te is a belső harmónia titka
Find the secret of inner harmony, you too
A hétköznapok sodrása a természethez vissza
The drift of everyday life back to nature
Van kiút tudom létezik valahol
There's a way out, I know it exists somewhere
A tenger ma érted és értünk is dalol
Today the sea sings for you and for us too





Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely, Tóth Dániel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.