Hover - Because Why Not? - traduction des paroles en allemand

Because Why Not? - Hovertraduction en allemand




Because Why Not?
Warum denn nicht?
I'll start this with a question, like I should have done before
Ich beginne mit einer Frage, wie ich es schon früher hätte tun sollen.
So, like the title says, why not?
Also, wie der Titel schon sagt, warum nicht?
Is it too much asking for more?
Ist es zu viel verlangt, mehr zu wollen?
My behavior is finally changing
Mein Verhalten ändert sich endlich
And I see things are slowly clearing
Und ich sehe, wie sich die Dinge langsam klären
Guess it's me after all
Ich schätze, ich bin es doch selbst
I can't say it's not my fault
Ich kann nicht sagen, dass es nicht meine Schuld ist
It was all my fault after all
Es war alles meine Schuld, letztendlich
It was all my fault
Es war alles meine Schuld
I long to escape and yet to stay
Ich sehne mich danach zu fliehen und doch zu bleiben
I'm sick of spending nights awake
Ich habe es satt, Nächte wach zu verbringen
I don't know where I've been
Ich weiß nicht, wo ich gewesen bin
But I'm all ears now
Aber ich bin jetzt ganz Ohr
Awake at nights I dream of the day
Wach in den Nächten träume ich von dem Tag
That we will look at this and say
An dem wir darauf zurückblicken und sagen werden
It was worth the risk and all the fights
Es war das Risiko und all die Kämpfe wert
'Cause now we're right where we wanted to
Denn jetzt sind wir genau da, wo wir sein wollten
Where we wanted to be
Wo wir sein wollten
Four years now
Vier Jahre jetzt
That we've been on this band
Sind wir schon in dieser Band
Did the 5 of us give a hundred percent?
Haben wir fünf hundert Prozent gegeben?
We never dedicate everything we can
Wir widmen uns nie voll und ganz
We just do what happens to fall in our hands
Wir tun nur das, was uns gerade in die Hände fällt
We can still change and make our way
Wir können uns immer noch ändern und unseren Weg gehen
I long to escape and yet to stay
Ich sehne mich danach zu fliehen und doch zu bleiben
I'm sick of spending nights awake
Ich habe es satt, Nächte wach zu verbringen
I don't know where I've been
Ich weiß nicht, wo ich gewesen bin
But I'm all ears now
Aber ich bin jetzt ganz Ohr
Awake at nights I dream of the day
Wach in den Nächten träume ich von dem Tag
That we will look at this and say
An dem wir darauf zurückblicken und sagen werden
It was worth the risk and all the fights
Es war das Risiko und all die Kämpfe wert
'Cause now we're right where we wanted to
Denn jetzt sind wir genau da, wo wir sein wollten
Can somebody tell me what's holding us back from a better role?
Kann mir jemand sagen, was uns davon abhält, eine bessere Rolle zu spielen?
Are we dreaming wrong? Can't we tell reality from a fairy tale?
Träumen wir falsch? Können wir die Realität nicht von einem Märchen unterscheiden?
And what's a fairy tale?
Und was ist ein Märchen?
Does it mean we've failed?
Bedeutet es, dass wir versagt haben?
How do I know I've failed?
Woher weiß ich, dass ich versagt habe?
Please don't say it's all part of the game
Bitte sag nicht, dass das alles Teil des Spiels ist
I long to escape and yet to stay
Ich sehne mich danach zu fliehen und doch zu bleiben
I'm sick of spending nights awake
Ich habe es satt, Nächte wach zu verbringen
I don't know where I've been
Ich weiß nicht, wo ich gewesen bin
But I'm all ears now
Aber ich bin jetzt ganz Ohr
Awake at nights I dream of the day
Wach in den Nächten träume ich von dem Tag
That we will look at this and say
An dem wir darauf zurückblicken und sagen werden
It was worth the risk and all the fights
Es war das Risiko und all die Kämpfe wert
'Cause now we're right where we wanted to
Denn jetzt sind wir genau da, wo wir sein wollten





Writer(s): Saulo Von Seehausen Lisboa, Felipe Duriez Cunha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.