Hripsime Hakobyan - Tarorinak - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hripsime Hakobyan - Tarorinak - Live




Tarorinak - Live
Странное - Live
Կորել է իմ հոգու խաղաղությունը
Потерян покой моей души,
Արդեն գարուն է, բայց անձրևն ու ձյունը
Уже весна, но дождь и снег
Գալիս են անընդհատ
Идут непрерывно,
Ու այս ամենը շատ տարօրինակ է
И все это очень странно.
Էլի չկաս, էլի հիմա մենակ եմ
Тебя опять нет, опять я одна,
Գնում ես դու' հենց այդ ժամանակ եմ
Ты уходишь, и именно тогда
Արժեքը քո ես զգում
Я чувствую твою ценность.
Առանց քեզ իմ հոգում մեծ ավերակ է
Без тебя в моей душе огромные руины.
Երբեք, երբեք էլ քեզ չեմ հասկանա ես
Никогда, никогда тебя не пойму,
Թվում է ինձ մեկ-մեկ, թե սատանա ես
Мне иногда кажется, что ты дьявол,
Ու մեկ էլ դու հանկարծ'
И вдруг ты,
Բարի հրեշտակ դարձած, ժպտում ես
Превратившись в доброго ангела, улыбаешься.
Թվում է ինձ մի պահ, թե ինձ օտար ես
Мне на мгновение кажется, что ты мне чужой,
Հետո հիշում եմ, թե ինչպես գտա ես
Потом вспоминаю, как нашла тебя
Քեզ իմ կյանքի ճամփին
На жизненном пути.
Սիրո օրերն իմ հին անգին են
Дни нашей любви бесценны.
Ամառային տաք անձրևի պես դու
Как теплый летний дождь ты
Անսպասելի գալու ես, ու քեզ ներելու եմ
Неожиданно появишься, и я прощу тебя
Նորից ու նորից, գրկելու եմ ամուր
Снова и снова, крепко обниму.
Ու՞ր ես, ու՞ր ես, արի'ր, սիրտը իմ մի այրի'ր
Где ты, где ты, приди, не сжигай мое сердце,
Ինձ ողջ սերը քո տուր
Отдай мне всю свою любовь.
(ԿՐԿՆԵՐԳ)
(ПРИПЕВ)
Քեզ կարոտում եմ
Скучаю по тебе,
Խելագարվում եմ քեզ համար ու քեզ ատում եմ
Схожу с ума по тебе и ненавижу тебя,
Թվում է ինձ'քեզ հետ անջուր անապատում եմ
Мне кажется, с тобой я в безводной пустыне.
Դու տանջում ես ինձ, բայց քեզ կարոտում եմ
Ты мучаешь меня, но я скучаю по тебе,
Հեռանում եմ, բայց ես հավատում եմ
Ухожу, но я верю,
Գիտեմ, որ չես ստում, գիտեմ, որ քո սրտում եմ
Знаю, что ты не лжешь, знаю, что я в твоем сердце,
Բայց, ա՜խր, ես քեզ հետ անջուր անապատում եմ
Но, ах, я с тобой в безводной пустыне.
Կորել է իմ հոգու խաղաղությունը
Потерян покой моей души,
Արդեն գարուն է, բայց անձրևն ու ձյունը
Уже весна, но дождь и снег
Գալիս են անընդհատ
Идут непрерывно,
Ու այս ամենը շատ տարօրինակ է
И все это очень странно.
Գիտեմ' շուտով իմ դուռը թակելու ես
Знаю, скоро ты постучишь в мою дверь,
Գալու ես, կյանքը իմ խորտակելու ես
Придешь, разрушишь мою жизнь,
Բայց փրկություն չկա
Но спасения нет,
Ես իմ սիրո ցմահ գերին եմ
Я пожизненная пленница своей любви.
Ու ամառային տաք անձրևի պես դու
И как теплый летний дождь ты
Անսպասելի գալու ես, ու քեզ ներելու եմ
Неожиданно появишься, и я прощу тебя
Նորից ու նորից, գրկելու եմ ամուր
Снова и снова, крепко обниму.
Ու՞ր ես, ու՞ր ես, արի'ր, սիրտը իմ մի այրի'ր
Где ты, где ты, приди, не сжигай мое сердце,
Ինձ ողջ սերը քո տուր
Отдай мне всю свою любовь.
Չէ', կարոտում եմ
Нет, скучаю.
(ԿՐԿՆԵՐԳ)
(ПРИПЕВ)
Քեզ կարոտում եմ
Скучаю по тебе,
Խելագարվում եմ քեզ համար ու քեզ ատում եմ
Схожу с ума по тебе и ненавижу тебя,
Թվում է ինձ'քեզ հետ անջուր անապատում եմ
Мне кажется, с тобой я в безводной пустыне.
Դու տանջում ես ինձ, բայց քեզ կարոտում եմ
Ты мучаешь меня, но я скучаю по тебе,
Հեռանում եմ, բայց ես հավատում եմ
Ухожу, но я верю,
Գիտեմ, որ չես ստում, գիտեմ, որ քո սրտում եմ
Знаю, что ты не лжешь, знаю, что я в твоем сердце,
Բայց, ա՜խր, ես քեզ հետ անջուր անապատում եմ
Но, ах, я с тобой в безводной пустыне.
Կորել է իմ հոգու խաղաղությունը
Потерян покой моей души,
Արդեն գարուն է, բայց անձրևն ու ձյունը
Уже весна, но дождь и снег
Գալիս են անընդհատ
Идут непрерывно,
Ու այս ամենը շատ տարօրինակ է
И все это очень странно.





Writer(s): Richard Madlenyan, Vahram Petrosyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.