Paroles et traduction Hugues Aufray - Comme les pierres qui roulent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme les pierres qui roulent
Как катящиеся камни
Je
revois
ce
temps
quand
belle
au
vent
Я
вспоминаю
то
время,
когда,
прекрасная,
на
ветру
Tu
jetais
en
riant
aux
mendiants,
quelques
sous
Ты,
смеясь,
бросала
нищим
несколько
су
On
te
disait:
gare
petite!
tu
vas
trop
vite
Тебе
говорили:
осторожно,
малышка!
Ты
слишком
быстро
живешь
Tu
nous
prenais
tous
pour,
oui,
des
fous
Ты
принимала
нас
всех,
да,
за
дураков
Tu
aimais
tant
plaisanter
Ты
так
любила
шутить
Et
te
moquer
des
paumés
ça,
ça
t'amusait
И
смеяться
над
неудачниками,
это
тебя
забавляло
Tu
parles
moins,
moins
qu'hier
Ты
говоришь
меньше,
меньше,
чем
вчера
Et
tu
fais
moins,
bien
moins
la
fière
И
ты
меньше,
гораздо
меньше
важничаешь
Quand
tu
pointes
à
la
cantine,
le
cœur
en
exil
Когда
ты
появляешься
в
столовой,
с
сердцем
в
изгнании
Mais
où
vont
ces
filles,
ces
sans
domicile
Но
куда
идут
эти
девушки,
эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom,
inconnue
d'horizon
Эта
безымянная
толпа,
неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule
Эти
изгои,
которых
топчут
Comme
des
pierres
qui
roulent
Как
катящиеся
камни
Tu
as
fait
la
grande
école,
miss
solitude
Ты
училась
в
престижной
школе,
мисс
одиночество
Mais
tu
as
passé
tes
études
à
rêver,
à
te
griser
Но
ты
провела
свои
студенческие
годы,
мечтая,
теряя
голову
Là-bas
personne
n'a
su
t'enseigner
Там
никто
не
смог
тебя
научить
A
vivre
la
rue
Жить
на
улице
Aujourd'hui
tu
te
sens
nue,
éperdue
Сегодня
ты
чувствуешь
себя
голой,
потерянной
Tu
disais
moi
jamais
compromise
Ты
говорила:
я
никогда
не
свяжусь
Avec
ces
vagabonds
mais
surprise
С
этими
бродягами,
но,
сюрприз
Là,
tu
réalises
Вот,
ты
понимаешь
Ah
non
qu'ils
n'échangent
pas,
que,
des
devises
Ах,
нет,
что
они
не
обменивают,
что,
валюту
Quand
tu
vois
leurs
yeux
défaits
Когда
ты
видишь
их
потухшие
глаза
Comme
des
valises
Как
чемоданы
Et
quand
tu
leur
proposes
un
petit
deal
И
когда
ты
предлагаешь
им
небольшую
сделку
Tendre
et
fragile
Нежную
и
хрупкую
Mais
où
vont
ces
filles,
ces
sans
domicile
Но
куда
идут
эти
девушки,
эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom,
inconnue
d'horizon
Эта
безымянная
толпа,
неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule
Эти
изгои,
которых
топчут
Comme
des
pierres
qui
roulent
Как
катящиеся
камни
Tu
n'as
jamais
regardé
le
cœur
Ты
никогда
не
смотрела
в
сердца
De
ces
clowns
jongleurs
Этих
клоунов-жонглеров
Quand
ils
donnaient
pour
toi
tant
d'ardeur
Когда
они
отдавали
тебе
столько
пыла
Tu
'as
jamais
su
voir
où
est
le
vrai
bonheur
Ты
никогда
не
знала,
где
настоящее
счастье
Et
qu'il
ne
faut
jamais
compter
И
что
никогда
не
нужно
рассчитывать
Que
sur
sa
propre,
oui,
ferveur
Ни
на
что,
кроме
собственного,
да,
рвения
Tu
aimais
mieux
monter
le
cheval
de
chrome
Ты
предпочитала
ездить
на
хромированном
коне
De
ton
diplomate
Своего
дипломата
Qui
portait
à
l'épaule
une
siamoise
Который
носил
на
плече
сиамскую
кошку
Mais
soudain
tu
découvres
et
alors
tout
se
gâte
Но
вдруг
ты
обнаруживаешь,
и
тогда
все
портится
Non,
qu'il
n'était
pas
vraiment
pour
toi,
L'aristocrate
Нет,
он
не
был
по-настоящему
твоим,
этот
аристократ
A
qui
tu
as
déjà
livré
tous
tes
secrets,
les
plus
subtils
Которому
ты
уже
выдала
все
свои
самые
тонкие
секреты
Mais
où
vont
ces
filles,
ces
sans
domicile
Но
куда
идут
эти
девушки,
эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom,
inconnue
d'horizon
Эта
безымянная
толпа,
неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule
Эти
изгои,
которых
топчут
Comme
des
pierres
qui
roulent
Как
катящиеся
камни
Princesse
de
côte
d'azur,
tes
amis
prestigieux
Принцесса
Лазурного
берега,
твои
именитые
друзья
Buvaient
souvent
aux
victoires
Часто
пили
за
победы
Et
au
jeu
de
tes
yeux
И
за
игру
твоих
глаз
Échangeant
en
cachette
les
gadgets
mystérieux
Обмениваясь
тайком
загадочными
безделушками
Qu'il
est
temps
de
mettre
au
clou,
ou
au
feu
Которые
пора
отправить
на
свалку
или
в
огонь
Oh!
il
le
sait
bien,
oui,
qu'il
t'amuse
О!
он
хорошо
знает,
да,
что
тебя
забавляет
Ton
Napoléon,
ce
gueux,
aux
belles
phrases
Твой
Наполеон,
этот
плут,
с
красивыми
фразами
Si
confuses
Такими
запутанными
Oh!
va
vers
lui
il
t'appelle
mais
ne
lui
refuse
О!
иди
к
нему,
он
зовет
тебя,
но
не
отказывай
ему
Rien
quand
tu
n'as
plus
rien
Ни
в
чем,
когда
у
тебя
ничего
не
осталось
Tu
n'as
même
plus
d'excuses
У
тебя
даже
нет
оправданий
Tu
deviens
l'invisible
aux
sondages
Ты
становишься
невидимкой
в
опросах
Des
listings
d'état
civil
В
списках
ЗАГСа
Mais
ou
vont
ces
filles,
ces
sans
domiciles
Но
куда
идут
эти
девушки,
эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom,
inconnue
d'horizon
Эта
безымянная
толпа,
неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule
d'enfants
nus
Эти
изгои,
которых
топчут
с
голыми
детьми
Toutes
ces
épaves
qui
coulent
Все
эти
обломки,
которые
тонут
Dans
un
monde
qui
s'écroule
В
мире,
который
рушится
Sous
des
pierres
qui
roulent,
oh!...
Под
катящимися
камнями,
о!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Hugues Aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.