Hugues Aufray - Comme les pierres qui roulent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - Comme les pierres qui roulent




Je revois ce temps quand belle au vent
Я снова вижу это время, когда Белль на ветру
Tu jetais en riant aux mendiants, quelques sous
Ты смеялся над нищими, над несколькими копейками.
On te disait: gare petite! tu vas trop vite
Тебе говорили: маленькая станция! ты слишком быстро идешь.
Tu nous prenais tous pour, oui, des fous
Ты считал нас всех, да, сумасшедшими.
Tu aimais tant plaisanter
Тебе так нравилось шутить.
Et te moquer des paumés ça, ça t'amusait
И ты издеваешься над слабаками, тебе было весело.
Tu parles moins, moins qu'hier
Ты говоришь меньше, меньше, чем вчера.
Et tu fais moins, bien moins la fière
И ты делаешь меньше, намного меньше гордыни.
Quand tu pointes à la cantine, le cœur en exil
Когда ты заходишь в столовую, сердце в изгнании.
Mais vont ces filles, ces sans domicile
Но куда деваются эти девушки, эти бездомные
Cette foule sans nom, inconnue d'horizon
Эта безымянная толпа, неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule
Эти исключены, что толпа
Comme des pierres qui roulent
Как катящиеся камни
Tu as fait la grande école, miss solitude
Ты прошла большую школу, Мисс одиночество.
Mais tu as passé tes études à rêver, à te griser
Но ты провел учебу, мечтая, поседев.
Là-bas personne n'a su t'enseigner
Там никто не смог научить тебя.
A vivre la rue
Жить на улице
Aujourd'hui tu te sens nue, éperdue
Сегодня ты чувствуешь себя голой, разбитой.
Tu disais moi jamais compromise
Ты говорил, что я никогда не был скомпрометирован.
Avec ces vagabonds mais surprise
С этими бродягами, но неожиданно
Là, tu réalises
Вот, ты понимаешь
Ah non qu'ils n'échangent pas, que, des devises
Ах нет, они не торгуют, только валютой.
Quand tu vois leurs yeux défaits
Когда ты видишь их глаза, пораженные
Comme des valises
Как чемоданы
Et quand tu leur proposes un petit deal
И когда ты предлагаешь им небольшую сделку
Tendre et fragile
Нежная и хрупкая
Mais vont ces filles, ces sans domicile
Но куда деваются эти девушки, эти бездомные
Cette foule sans nom, inconnue d'horizon
Эта безымянная толпа, неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule
Эти исключены, что толпа
Comme des pierres qui roulent
Как катящиеся камни
Tu n'as jamais regardé le cœur
Ты никогда не смотрел на сердце
De ces clowns jongleurs
Из этих клоунов-жонглеров
Quand ils donnaient pour toi tant d'ardeur
Когда они отдавали за тебя столько рвения
Tu 'as jamais su voir est le vrai bonheur
Ты никогда не знал, где настоящее счастье
Et qu'il ne faut jamais compter
И на что никогда не следует рассчитывать
Que sur sa propre, oui, ferveur
Что по своей собственной, да, пылкости
Tu aimais mieux monter le cheval de chrome
Тебе больше нравилось ездить на хромовой лошади
De ton diplomate
От твоего дипломата
Qui portait à l'épaule une siamoise
Который носил на плече сиамскую
Une acrobate
Акробат
Mais soudain tu découvres et alors tout se gâte
Но вдруг ты обнаруживаешь, и тогда все портится.
Non, qu'il n'était pas vraiment pour toi, L'aristocrate
Нет, что он на самом деле не был для тебя, аристократом
A qui tu as déjà livré tous tes secrets, les plus subtils
Кому ты уже выложил все свои секреты, самые тонкие
Mais vont ces filles, ces sans domicile
Но куда деваются эти девушки, эти бездомные
Cette foule sans nom, inconnue d'horizon
Эта безымянная толпа, неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule
Эти исключены, что толпа
Comme des pierres qui roulent
Как катящиеся камни
Princesse de côte d'azur, tes amis prestigieux
Принцесса Лазурного берега, твои престижные друзья
Buvaient souvent aux victoires
Часто пили за победы
Et au jeu de tes yeux
И в игре твоих глаз
Échangeant en cachette les gadgets mystérieux
Тайком обмениваясь таинственными гаджетами
Qu'il est temps de mettre au clou, ou au feu
Что пришло время поставить гвоздь или огонь
Oh! il le sait bien, oui, qu'il t'amuse
О, он это прекрасно знает, да, пусть он забавляет тебя.
Ton Napoléon, ce gueux, aux belles phrases
Твой Наполеон, этот чудак, с прекрасными фразами.
Si confuses
Если смущает
Oh! va vers lui il t'appelle mais ne lui refuse
О, иди к нему, он зовет тебя, но не отказывай ему
Rien quand tu n'as plus rien
Ничего, когда у тебя ничего не осталось
Tu n'as même plus d'excuses
У тебя даже больше нет оправданий
Tu deviens l'invisible aux sondages
Ты становишься невидимым для опросов
Des listings d'état civil
Списки регистрации актов гражданского состояния
Mais ou vont ces filles, ces sans domiciles
Но куда деваются эти девушки, эти бездомные
Cette foule sans nom, inconnue d'horizon
Эта безымянная толпа, неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule d'enfants nus
Эти люди исключены из толпы голых детей
Dans la houle
В зыби
Toutes ces épaves qui coulent
Все эти затонувшие обломки
Dans un monde qui s'écroule
В рушащемся мире
Sous des pierres qui roulent, oh!...
Под катящимися камнями, о!...





Writer(s): Bob Dylan, Hugues Aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.