Hulkar Abdullayeva - Dard - traduction des paroles en anglais

Dard - Hulkar Abdullayevatraduction en anglais




Dard
Pain
Kiprigim qoshimga tutashgan edi
My eyelashes were attached to my eyebrows
Isming aytib sochim tarashgan edi
I had cut my hair, saying your name
Kiprigim qoshimga tutashgan edi
My eyelashes were attached to my eyebrows
Isming aytib sochim tarashgan edi
I had cut my hair, saying your name
Ozing olib bergan shu oppoq kuylak
This pure white dress you brought me
Qara yorim qanday yarashgan edi
My dark love, how beautiful it looked
Qara jonim qanday yarashgan edi
My dark soul, how beautiful it looked
Dunyo nomi darddir tugamaydi dard
The world's name is pain, pain that never ends
Ostonamga kelib qaytib ketdi baxt
Happiness came to my doorstep and turned away
Qarg'algan gulmidim soyaga otib
I was a withered flower, fallen into the shade
Meni buncha arzon sotding muhabbat
You sold me so cheaply, my love
Meni buncha arzon sotding muhabbat
You sold me so cheaply, my love
Aybim kuylaganim kuyga zorligim
My fault is that I sang and forced myself to cry
Ohdan urib chiqar nola zorligim
I forced myself to shout and cry
Oy edim yuzimga ketmas dog' solding
I was the moon, you cast a shadow on my face
Yor-yorni ozimga ozim kuyladim
I sang of love, for myself, for myself
Hay hay olan jon olan
Oh oh, life, life
Olanchi qiz yor hay yora
The girl that had a love, oh love
Olanchi qiz olanchi qiz
The girl that had a love, oh love
G'iybatga ishondi yorim mengamas
My love believed the gossip, the slander
Nafas yetmayabdi koksimga nafas
My breath is failing me, there is no breath in my chest
Kozimdan yosh bolib oqdi bu xasrat
Tears flowed from my eyes, this regret
Boldi alam boldi qiynayverma bas
It has become suffering, it has become torture, stop
Dunyo nomi darddir tugamaydi dard
The world's name is pain, pain that never ends
Ostonamga kelib qaytib ketdi baxt
Happiness came to my doorstep and turned away
Qarg'algan gulmidim soyaga otib
I was a withered flower, fallen into the shade
Meni buncha arzon sotding muhabbat
You sold me so cheaply, my love
Meni buncha arzon sotding muhabbat
You sold me so cheaply, my love
Dunyo nomi darddir tugamaydi dard
The world's name is pain, pain that never ends
Ostonamga kelib qaytib ketdi baxt
Happiness came to my doorstep and turned away
Qarg'algan gulmidim soyaga otib
I was a withered flower, fallen into the shade
Meni buncha arzon sotding muhabbat
You sold me so cheaply, my love
Meni buncha arzon sotding muhabbat
You sold me so cheaply, my love
Ketarsan qolarman ayblading jimman
You will leave, I will stay, you accused me of being silent
Sen endi kimsan-u men endi kimman
Who are you now, and who am I now?
Yolg'izlik kel menga qolingni bergin
Loneliness, come to me, give me your hand
Ketamiz sevgidan kechamiz ishqdan
We will leave love, we will give up passion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.