Paroles et traduction Huntza - Gauerdiko Biolinak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gauerdiko Biolinak
Violin of the Night
Inork
agintzen
ez
didalako
dut
maite
maite
dudana.
I
love
my
love,
because
nobody
orders
me
to
do
so.
Inork
agintzen
ez
didalako
dut
maite
maite
dudana.
I
love
my
love,
because
nobody
orders
me
to
do
so.
Ta
zure
irria,
zure
irria
ere,
inork
agintzen
ez
didalako
dut
maite.
And
your
smile,
yes,
your
smile
too,
I
love
it
because
nobody
orders
me
to
do
so.
Ta
zure
irria,
zure
irria
ere,
inork
agintzen
ez
didalako
dut
maite.
And
your
smile,
yes,
your
smile
too,
I
love
it
because
nobody
orders
me
to
do
so.
Inork
agintzen
ez
didalako
dut
maite
maite
dudana.
I
love
my
love,
because
nobody
orders
me
to
do
so.
Inork
agintzen
ez
didalako
dut
maite
maite
dudana.
I
love
my
love,
because
nobody
orders
me
to
do
so.
Gauerdiko
biolinak
sutan,
The
violins
of
the
night
in
flames,
Bi
mutxurdin
leihoetan
In
two
blue
windows
Gauerdiko
biolinak
sutan,
The
violins
of
the
night
in
flames,
Bi
mutxurdin
leihoetan
In
two
blue
windows
Inork
agintzen
ez
didalako
dut
maite
maite
dudana.
I
love
my
love,
because
nobody
orders
me
to
do
so.
Inork
agintzen
ez
didalako
dut
maite
maite
dudana.
I
love
my
love,
because
nobody
orders
me
to
do
so.
Gauerdiko
biolinak
sutan,
The
violins
of
the
night
in
flames,
Bi
mutxurdin
leihoetan
In
two
blue
windows
Gauerdiko
biolinak
sutan,
The
violins
of
the
night
in
flames,
Bi
mutxurdin
leihoetan
In
two
blue
windows
Gauerdiko
biolinak
sutan,
The
violins
of
the
night
in
flames,
Bi
mutxurdin
leihoetan
In
two
blue
windows
Gauerdiko
biolinak
sutan,
The
violins
of
the
night
in
flames,
Bi
mutxurdin
leihoetan
In
two
blue
windows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josune Arakistain Salas, Aitzol Eskisabel Ruiz, Cesar Beato Antoraz, Peru Altube Kazalis, Uxue Amonarriz Zubiondo, Aitor Huici Izagirre, Inhar Eskisabel Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.