Paroles et traduction Huntza - Gaztetxeak Bizirik
Gaztetxeak Bizirik
Youth Centers Alive
Bilbon
Kukutza
Bilbon
Kukutza
Donostin
Kortxoenea
Donostin
Kortxoenea
Euskal
Jai
Iruñean.
Euskal
Jai
in
Iruñean.
Erori
arren
jaikiz
Although
fallen,
rising
up
Berriro
eraikiz
Rebuilding
again
Guztiona
delako
gaztetxea!
Because
the
youth
center
belongs
to
everyone!
Guztiona
da
eta
ez
da
inorena
It
belongs
to
everyone
and
to
no
one
Kendu
nahi
digutena,
What
they
want
to
take
away
from
us,
Baina
ematen
du
But
it
seems
Ez
direla
konturatzen
They
have
not
realized
Gazte
gera
nahiz
ez
gera
nekatzen...
I
will
not
tire,
whether
I
am
young
or
not...
Bota
dituzte
paretak,
They
have
knocked
down
the
walls,
Itxi
dituzte
ateak,
They
have
closed
the
doors,
Itxi
dituzte
leihoak,
They
have
closed
the
windows,
Zabal
ditzagun
ahoa!
Let
us
open
our
mouths!
Sortu
nahi
baldin
badegu
beste
aldea
If
we
want
to
create
another
side
Geuretik
ta
geurea,
Ours
and
our
own,
Parrandaz
haratago
zeregin
badago
Apart
from
partying,
if
there
is
a
task
Lau
esku
dira
bi
baino
gehiago!
Four
hands
are
more
than
two!
Zirkua,
hitzaldiak
edota
baratza,
Circus,
talks
or
garden,
Herriaren
ardatza,
The
heart
of
the
town,
Jaten
degunez
eta
Because
what
we
eat
Ereiten
degunez
And
what
we
sow
Esnatuko
gera
biharko
egunez.
We
will
wake
up
to
tomorrow's
day.
Bota
dituzte
paretak,
They
have
knocked
down
the
walls,
Itxi
dituzte
ateak,
They
have
closed
the
doors,
Itxi
dituzte
leihoak,
They
have
closed
the
windows,
Zabal
ditzagun
ahoa!
Let
us
open
our
mouths!
Herrian
sortu
berri
den
The
recently
created
Gazte
asanbladaren
irria
Laughter
of
the
youth
assembly
in
the
town
Lau
haizetara
zabaldu
Spread
to
the
four
winds
Hegan
doa
bere
aldarria
Its
protest
flies
Astintzeko,
askatzeko,
aldatzeko
lotan
dagoen
herria,
To
shake,
to
free,
to
change
the
sleeping
town,
Txikitik
iraultza
eginda
izan
dadin
mugarria!
So
that
the
revolution
made
from
small
things
becomes
a
milestone!
Bota
dituzte
paretak,
They
have
knocked
down
the
walls,
Itxi
dituzte
ateak,
They
have
closed
the
doors,
Itxi
dituzte
leihoak,
They
have
closed
the
windows,
Zabal
ditzagun
ahoa!
Let
us
open
our
mouths!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josune Arakistain Salas, Aitzol Eskisabel Ruiz, Cesar Beato Antoraz, Peru Altube Kazalis, Uxue Amonarriz Zubiondo, Aitor Huici Izagirre, Inhar Eskisabel Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.