Hunus - Volo low-cost - traduction des paroles en allemand

Volo low-cost - Hunustraduction en allemand




Volo low-cost
Billigflug
Yeah
Yeah
Brrrr
Brrrr
Volo con low-cost ed è sempre in ritardo
Ich fliege mit Billigflug und er ist immer verspätet
Paw-paw
Paw-paw
Yeah doppia H
Yeah doppeltes H
Dimmi una bugia anche se davvero tu sai chi sia
Erzähl mir eine Lüge, auch wenn du wirklich weißt, wer ich bin
Segui la maestria, perché se sbagliassi poi sarebbe colpa mia
Folge der Meisterschaft, denn wenn ich falsch liege, wäre es dann meine Schuld
Sai che ora mi serve un po' di sostengo
Du weißt, jetzt brauche ich ein bisschen Unterstützung
A scuola sto in bagno o in corridoio e non ci penso
In der Schule bin ich auf der Toilette oder im Flur und denke nicht daran
Da due mesi ormai che no, non mi riprendo
Seit zwei Monaten nun, dass ich mich nicht erhole
In tutta sta merda proprio non mi ci rivedo
In all diesem Mist sehe ich mich einfach nicht wieder
Bolo d'inverno è montagna
Bologna im Winter ist wie ein Berg
Ti giuro che non lo sai
Ich schwöre, du weißt es nicht
Dove stai
Wo du bist
Coi miei cani farò un dimontine con BandLab
Mit meinen Jungs werde ich ein "Dimontine" mit BandLab machen
E non mi importa del cash
Und das Geld ist mir egal
Ma so che sta vita è sacra
Aber ich weiß, dass dieses Leben heilig ist
Donami quello che serve per la felicità
Schenk mir das, was ich zum Glücklichsein brauche
Per la felicità
Für das Glück
Sai che sono tanti
Du weißt, es sind viele
Questi patti non li scambio
Diese Pakte tausche ich nicht
Per due spicci signora
Für ein paar Münzen, meine Dame
L'ho detto alla vita e non è mai cambiato un cazzo
Ich habe es dem Leben gesagt und es hat sich verdammt nochmal nie etwas geändert
Wow
Wow
Volo con low cost ed è in ritardo ah
Ich fliege mit Billigflug und er ist verspätet, ah
Sull'aereo riempio il mio diario, no
Im Flugzeug fülle ich mein Tagebuch, nein
Non mi è mai servita un'altra mano
Ich habe nie eine andere Hand gebraucht
Se non ti dico che ti amo è perché sono fatto un po'
Wenn ich dir nicht sage, dass ich dich liebe, dann weil ich ein bisschen komisch bin
Perché tutto mi risulta strano
Weil mir alles seltsam vorkommt
Sembra un multiverso dove non ho più il comando ah
Es scheint ein Multiversum zu sein, in dem ich nicht mehr die Kontrolle habe, ah
Mio fratello ora mi manca un sacco
Mein Bruder fehlt mir jetzt sehr
Siamo in due posti diversi e lo vedo ogni tanto
Wir sind an zwei verschiedenen Orten und ich sehe ihn nur ab und zu
Per la bandiera della zona
Für die Flagge der Gegend
Quel parco ti intossica
Dieser Park vergiftet dich
Ma cambierò la storia
Aber ich werde die Geschichte ändern
Sopra ad una sdraio
Auf einem Liegestuhl
Mentre mi prenderò il sole
Während ich mich sonne
A bordo piscina in una villa di Maiorca
Am Pool in einer Villa auf Mallorca
Per una cazzata, ah ah
Wegen einer Kleinigkeit, ah ah
Non l'ho rifatto
Ich habe es nicht wieder getan
Voglio smettere col fumo
Ich will mit dem Rauchen aufhören
Ne ho già usato un sacco
Ich habe schon eine Menge verbraucht
Ah ah
Ah ah
Quanto mi manca
Wie sehr ich es vermisse
Stare in una spiaggia ma nel posto più isolato
An einem Strand zu sein, aber am einsamsten Ort
Nel palmo c'ho lei
In meiner Handfläche habe ich sie
Un paio di days
Ein paar Tage
Un paio di blister
Ein paar Blister
Dentro ai pockets miei
In meinen Taschen
Becco solo bei momenti
Ich erlebe nur schöne Momente
Le cuffie e pezzi vecchi
Kopfhörer und alte Tracks
Metto gli auricolari e ascolto solo pezzi miei
Ich setze die Kopfhörer auf und höre nur meine eigenen Tracks
Era solo cattiveria, ho schivato la merda
Es war nur Bosheit, ich bin der Scheiße ausgewichen
La scrivo in due minuti mentre ti rompi la schiena
Ich schreibe es in zwei Minuten, während du dir den Rücken brichst
Mi hai rotto il cazzo e adesso ti brucia come cera
Du hast mich genervt und jetzt brennt es wie Wachs
Me lo ricordo bene chi all'inizio qua non c'era
Ich erinnere mich gut daran, wer am Anfang nicht da war
È un circolo vizioso
Es ist ein Teufelskreis
Smetto e poi mi perdo, ci riprovo e riperdo
Ich höre auf und dann verliere ich mich, ich versuche es wieder und verliere wieder
Tu mi hai sparato un colpo
Du hast mir eine Kugel verpasst
Che mi ha bucato il petto metaforicamente
Die mir metaphorisch die Brust durchbohrt hat
Non so se l'hai mai colto
Ich weiß nicht, ob du es jemals verstanden hast
Sono un'anima inerme
Ich bin eine wehrlose Seele
Ma sto facendo stepping
Aber ich mache Fortschritte
Perciò non mi nascondo
Deshalb verstecke ich mich nicht
Powpowpowpow
Powpowpowpow
(perciò non mi nasconderò)
(deshalb werde ich mich nicht verstecken)
Wow
Wow
Volo con low cost ed è in ritardo ah
Ich fliege mit Billigflug und er ist verspätet, ah
Sull'aereo riempio il mio diario, no
Im Flugzeug fülle ich mein Tagebuch, nein
Non mi è mai servita un'altra mano
Ich habe nie eine andere Hand gebraucht
Se non ti dico che ti amo è perché sono fatto un po'
Wenn ich dir nicht sage, dass ich dich liebe, dann weil ich ein bisschen komisch bin
Perché tutto mi risulta strano
Weil mir alles seltsam vorkommt
Sembra un multiverso dove non ho più il comando ah
Es scheint ein Multiversum zu sein, in dem ich nicht mehr die Kontrolle habe, ah
Mio fratello ora mi manca un sacco
Mein Bruder fehlt mir jetzt sehr
Siamo in due posti diversi e lo vedo ogni tanto
Wir sind an zwei verschiedenen Orten und ich sehe ihn nur ab und zu





Writer(s): Elia De Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.