Höhner - Hey Kölle - Du bes e Jeföhl (Live & akustisch) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Höhner - Hey Kölle - Du bes e Jeföhl (Live & akustisch)




Hey Kölle - Du bes e Jeföhl (Live & akustisch)
Hey Cologne - You're a Feeling (Live & acoustic)
Hey Kölle - do ming Stadt am Rhing,
Hey Cologne - my city on the Rhine,
He wo ich jroß jewode ben.
Where I grew up.
Do bes en Stadt met Hätz un Siel.
You are a city with heart and soul.
Hey Kölle, do bes e Jeföhl!
Hey Cologne, you're a feeling!
Ich han die Städte der Welt jesin,
I have seen the cities of the world,
Ich wor in Rio, in New York un Berlin!
I have been to Rio, New York and Berlin!
Se sin op ihre Aat jot un schön,
They are good and beautiful in their own way,
Doch wenn ich ierhlich ben, do trick mich nix hin!
But if I'm honest, nothing excites me like you!
Ich bruch minge Dom, Rhing - minge Strom -
I need my cathedral, the Rhine - my river -
Un die Hüsjer bunt om Aldermaat!
And the colourful houses on the Altermarkt!
Ich bruch F. C., un die Minsche he,
I need the F. C., and the people here,
Un die jode, echte kölsche Aat!
And the good, genuine Cologne way!
Hey Kölle - do ming Stadt am Rhing,
Hey Cologne - my city on the Rhine,
He wo ich jroß jewode ben.
Where I grew up.
Do bes en Stadt met Hätz un Siel.
You are a city with heart and soul.
Hey Kölle, do bes e Jeföhl!
Hey Cologne, you're a feeling!
Do häss em Kreech fas' mem Levve bezahlt,
You almost lost your life in the war,
Doch se han dich widder opjestallt.
But they built you up again.
Die Zick, die määt och för dir nit halt,
Time doesn't stand still for you either,
Hück häste Ecke, die sin jrau un kalt!
Today you have corners that are grey and cold!
Do weed römjebaut un vell versaut,
There is a lot of construction and destruction going on,
Un trotzdem eines, dat es jeweß:
And yet one thing is certain:
Dat Ärjer vun hück - un dat jeiht flöck -
That the annoyance of today - and it goes by quickly -
Die jode ahle Zick vun murje es!
Will be the good old time of tomorrow!
Hey Kölle - do ming Stadt am Rhing,
Hey Cologne - my city on the Rhine,
He wo ich jroß jewode ben.
Where I grew up.
Do bes en Stadt met Hätz un Siel.
You are a city with heart and soul.
Hey Kölle, do bes e Jeföhl!
Hey Cologne, you're a feeling!
Ich blieve he, wat och passeet!
I'll stay here, whatever happens!
Wo ich die Lück verstonn,
Where I understand people,
Wo ich verstande weed!
Where I am understood!
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Hey Kölle - do ming Stadt am Rhing,
Hey Cologne - my city on the Rhine,
He wo ich jroß jewode ben.
Where I grew up.
Do bes en Stadt met Hätz un Siel.
You are a city with heart and soul.
Hey Kölle, do bes e Jeföhl!
Hey Cologne, you're a feeling!





Writer(s): jan-peter fröhlich, wilfried kissmer, henning krautmacher, gerd lischka, hannes schoner, franz martin willizil, peter werner jates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.