Höhner - Mir jeiht et jot (Live & akustisch) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Höhner - Mir jeiht et jot (Live & akustisch)




Mir jeiht et jot (Live & akustisch)
I'm Feeling Good (Live & Acoustic)
Schluss jetzt mit dem Trauermarsch!
Forget about the funeral march!
Ich hab die Nase echt gestrichen voll!
I'm totally fed up!
Ich singe jetzt nur noch in Dur
From now on, I'll only sing in major
Und keinen einzigen Ton mehr in Moll!
And forget about sad minor notes!
Die Sonne scheint nur noch für dich und mich ich hör
The sun is shining just for you and me, I can hear
Die Trommel wie sie ruft
The drums calling me
Kann endlich wieder frei und richtig atmen -
I can finally breathe freely again -
Ich krieg' wieder Luft!
I'm getting some air!
Die Äpfel, die hängen jetzt nicht mehr so hoch
The apples aren't hanging so high anymore
Ich bin endlich raus aus dem Loch.
I'm finally out of the hole.
Ich weiß jetzt genau was mir fehlt-
I know exactly what I was missing -
Wo's drauf ankommt, was zählt
What really matters and counts
Mir jeiht et jot-jot-jot! Ich föhle mich frei!
I'm feeling good! I feel free!
Jot-jot-jot! Der Stress ist vorbei.
Good! The stress is gone.
Mir jeiht et jot-jot-jot! Ich han et jeschaff'
I'm feeling good! I made it
Un jetz' jeiht et richtig aff!
And now let's party!
Die Welt lacht nicht mehr über mich,
The world is no longer laughing at me,
Die ganze Welt, die lacht mich wieder an!
The whole world is smiling at me again!
Ich frage nicht mehr: Schaff ich das?
I no longer have to ask: Can I do this?
Ich weiß jetzt wieder, dass ich alles kann!
I know now that I can do anything!
Die Äpfel, die hängen jetzt nicht mehr so hoch
The apples aren't hanging so high anymore





Writer(s): Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jan-peter Fröhlich, Jens Streifling, Peter Werner Jates, Ralf Rudnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.