Paroles et traduction Höhner - Schenk mir dein Herz (Live & akustisch)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schenk mir dein Herz (Live & akustisch)
Grant Me Your Heart (Live & acoustic)
Schenk'
mir
heut'
Nacht
dein
ganzes
Herz
Grant
me
tonight
all
of
your
heart
Und
bleib'
bei
mir,
And
stay
with
me,
Dann
schenk'
ich
dir
mein
ganzes
Herz
Then
I'll
give
you
my
whole
heart
Und
zeige
dir,
And
show
you,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
What
you
like
- na
na
na
na
na
na
na,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na.
The
whole
world
- na
na
na
na
na
na
na.
Schenk'
mir
dein
Herz
Grant
me
your
heart
Ich
schenk'
dir
meins,
I'll
grant
you
mine,
Nur
die
Liebe
zählt.
Only
love
matters.
Komm,
sei
die
Königin
in
meinem
Königreich,
Come,
be
the
queen
in
my
kingdom,
Ich
schenk'
dir
heut'
ein
Schloss
am
Rhein.
I'll
give
you
a
castle
on
the
Rhine
today.
Mein
Reich
ist
eine
Brücke,
My
kingdom
is
a
bridge,
Die
führt
ins
Glück
hinein.
Which
leads
into
happiness.
Das
Schloss
ist
nicht
so
groß,
The
castle
is
not
that
big,
Symbolisch
eben
nur,
Just
symbolic,
Ein
eiserner
Liebestreueschwur,
An
iron
vow
of
love,
Der
unsere
beiden
Namen
trägt
Which
bears
both
our
names
Und
diese
hier:
And
these
here:
Schenk'
mir
heut'
Nacht
dein
ganzes
Herz
Grant
me
tonight
all
of
your
heart
Und
bleib'
bei
mir,
And
stay
with
me,
Dann
schenk'
ich
dir
mein
ganzes
Herz
Then
I'll
give
you
my
whole
heart
Und
zeige
dir,
And
show
you,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
What
you
like
- na
na
na
na
na
na
na,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na
The
whole
world
- na
na
na
na
na
na
na
Und
wenn
du
willst,
And
if
you
want,
Auch
noch
ein
bisschen
mehr,
Even
a
bit
more,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
What
you
like
- na
na
na
na
na
na
na,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na.
The
whole
world
- na
na
na
na
na
na
na.
Schenk
mir
dein
Herz,
Grant
me
your
heart,
Ich
schenk'
dir
mein's
I'll
grant
you
mine
Nur
die
Liebe
zählt.
Only
love
matters.
Es
ist
ein
neuer
Brauch,
It's
a
new
custom,
Er
bringt
uns
beiden
Glück,
It
brings
both
of
us
happiness,
So
ein
Schloss
kann
jeder
seh'n,
Everyone
can
see
such
a
castle,
Und
der
Dom
gibt
Acht
darauf,
And
the
cathedral
watches
over
it,
Züge
kommen
und
geh'n.
Trains
come
and
go.
Ich
schließe
unser
Schloss
I
lock
our
castle
Am
Brückengitter
an,
To
the
bridge
grating,
Und
es
ist
dort
nicht
allein.
And
it
is
not
alone
there.
Gemeinsam
werfen
wir
den
Schlüssel
Together,
we
throw
the
key
In
den
Rhein
hinein.
Into
the
Rhine.
Schenk'
mir
heut'
Nacht
dein
ganzes
Herz
Grant
me
tonight
all
of
your
heart
Und
bleib'
bei
mir,
And
stay
with
me,
Dann
schenk'
ich
dir
mein
ganzes
Herz
Then
I'll
give
you
my
whole
heart
Und
zeige
dir,
And
show
you,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
What
you
like
- na
na
na
na
na
na
na,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na
The
whole
world
- na
na
na
na
na
na
na
Und
wenn
du
willst,
And
if
you
want,
Auch
noch
ein
bisschen
mehr,
Even
a
bit
more,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
What
you
like
- na
na
na
na
na
na
na,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na
The
whole
world
- na
na
na
na
na
na
na
Schenk'
mir
dein
Herz,
Grant
me
your
heart,
Ich
schenk'
dir
meins,
I'll
grant
you
mine,
Nur
die
Liebe
zählt.
Only
love
matters.
Ich
trage
dich
auf
Händen,
I'll
carry
you
on
my
hands,
Ich
bleib'
dir
ewig
treu.
I'll
remain
faithful
to
you
forever.
Im
Zweifel
hab'
ich
immer
When
in
doubt,
I
always
' Nen
Zweitschlüssel
dabei.
Have
a
second
key
with
me.
Schenk'
mir
heut'
Nacht
dein
ganzes
Herz
Grant
me
tonight
all
of
your
heart
Und
bleib'
bei
mir,
And
stay
with
me,
Dann
schenk
ich
dir
mein
ganzes
Herz
Then
I'll
give
you
my
whole
heart
Und
zeige
dir,
And
show
you,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
What
you
like
- na
na
na
na
na
na
na,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na
The
whole
world
- na
na
na
na
na
na
na
Und
wenn
du
willst
And
if
you
want
Auch
noch
ein
bisschen
mehr,
Even
a
bit
more,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
What
you
like
- na
na
na
na
na
na
na,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na
The
whole
world
- na
na
na
na
na
na
na
Schenk'
mir
dein
Herz,
Grant
me
your
heart,
Ich
schenk'
dir
meins,
I'll
grant
you
mine,
Nur
die
Liebe
zählt,
Only
love
matters,
S
chenk
mir
dein
Herz,
Grant
me
your
heart,
Ich
schenk'
dir
meins,
I'll
grant
you
mine,
Nur
die
Liebe
zählt.
Only
love
matters.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henning Krautmacher, Jens Streifling, Peter Werner Jates, Jan Peter Froehlich, Johan Schulte Ontrop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.