Paroles et traduction Höhner - Schenk mir dein Herz (Live & akustisch)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schenk mir dein Herz (Live & akustisch)
Подари мне свое сердце (Live & акустически)
Schenk'
mir
heut'
Nacht
dein
ganzes
Herz
Подари
мне
сегодня
ночью
всё
своё
сердце
Und
bleib'
bei
mir,
И
останься
со
мной,
Dann
schenk'
ich
dir
mein
ganzes
Herz
Тогда
я
подарю
тебе
всё
моё
сердце
Und
zeige
dir,
И
покажу
тебе,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
Что
тебе
нравится
- на-на-на-на-на-на-на,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na.
Весь
мир
- на-на-на-на-на-на-на.
Schenk'
mir
dein
Herz
Подари
мне
своё
сердце,
Ich
schenk'
dir
meins,
Я
подарю
тебе
своё,
Nur
die
Liebe
zählt.
Только
любовь
имеет
значение.
Komm,
sei
die
Königin
in
meinem
Königreich,
Стань
королевой
в
моём
королевстве,
Ich
schenk'
dir
heut'
ein
Schloss
am
Rhein.
Я
подарю
тебе
сегодня
замок
на
Рейне.
Mein
Reich
ist
eine
Brücke,
Моё
королевство
- это
мост,
Die
führt
ins
Glück
hinein.
Который
ведёт
к
счастью.
Das
Schloss
ist
nicht
so
groß,
Замок
не
такой
уж
большой,
Symbolisch
eben
nur,
Просто
символ,
Ein
eiserner
Liebestreueschwur,
Железная
клятва
верности,
Der
unsere
beiden
Namen
trägt
Которая
носит
наши
имена.
Und
diese
hier:
И
вот
она:
Schenk'
mir
heut'
Nacht
dein
ganzes
Herz
Подари
мне
сегодня
ночью
всё
своё
сердце
Und
bleib'
bei
mir,
И
останься
со
мной,
Dann
schenk'
ich
dir
mein
ganzes
Herz
Тогда
я
подарю
тебе
всё
моё
сердце
Und
zeige
dir,
И
покажу
тебе,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
Что
тебе
нравится
- на-на-на-на-на-на-на,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na
Весь
мир
- на-на-на-на-на-на-на.
Und
wenn
du
willst,
И
если
ты
захочешь,
Auch
noch
ein
bisschen
mehr,
Даже
немного
больше,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
Что
тебе
нравится
- на-на-на-на-на-на-на,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na.
Весь
мир
- на-на-на-на-на-на-на.
Schenk
mir
dein
Herz,
Подари
мне
своё
сердце,
Ich
schenk'
dir
mein's
Я
подарю
тебе
своё,
Nur
die
Liebe
zählt.
Только
любовь
имеет
значение.
Es
ist
ein
neuer
Brauch,
Это
новый
обычай,
Er
bringt
uns
beiden
Glück,
Он
принесёт
нам
обоим
счастье,
So
ein
Schloss
kann
jeder
seh'n,
Такой
замок
каждый
может
видеть,
Und
der
Dom
gibt
Acht
darauf,
И
собор
следит
за
ним,
Züge
kommen
und
geh'n.
Поезда
приходят
и
уходят.
Ich
schließe
unser
Schloss
Я
закрываю
наш
замок
Am
Brückengitter
an,
На
перилах
моста,
Und
es
ist
dort
nicht
allein.
И
он
там
не
один.
Gemeinsam
werfen
wir
den
Schlüssel
Вместе
мы
бросаем
ключ
In
den
Rhein
hinein.
В
Рейн.
Schenk'
mir
heut'
Nacht
dein
ganzes
Herz
Подари
мне
сегодня
ночью
всё
своё
сердце
Und
bleib'
bei
mir,
И
останься
со
мной,
Dann
schenk'
ich
dir
mein
ganzes
Herz
Тогда
я
подарю
тебе
всё
моё
сердце
Und
zeige
dir,
И
покажу
тебе,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
Что
тебе
нравится
- на-на-на-на-на-на-на,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na
Весь
мир
- на-на-на-на-на-на-на.
Und
wenn
du
willst,
И
если
ты
захочешь,
Auch
noch
ein
bisschen
mehr,
Даже
немного
больше,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
Что
тебе
нравится
- на-на-на-на-на-на-на,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na
Весь
мир
- на-на-на-на-на-на-на.
Schenk'
mir
dein
Herz,
Подари
мне
своё
сердце,
Ich
schenk'
dir
meins,
Я
подарю
тебе
своё,
Nur
die
Liebe
zählt.
Только
любовь
имеет
значение.
Ich
trage
dich
auf
Händen,
Я
буду
носить
тебя
на
руках,
Ich
bleib'
dir
ewig
treu.
Я
буду
вечно
тебе
верен.
Im
Zweifel
hab'
ich
immer
На
всякий
случай
у
меня
всегда
' Nen
Zweitschlüssel
dabei.
Есть
запасной
ключ.
Schenk'
mir
heut'
Nacht
dein
ganzes
Herz
Подари
мне
сегодня
ночью
всё
своё
сердце
Und
bleib'
bei
mir,
И
останься
со
мной,
Dann
schenk
ich
dir
mein
ganzes
Herz
Тогда
я
подарю
тебе
всё
моё
сердце
Und
zeige
dir,
И
покажу
тебе,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
Что
тебе
нравится
- на-на-на-на-на-на-на,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na
Весь
мир
- на-на-на-на-на-на-на.
Und
wenn
du
willst
И
если
ты
захочешь,
Auch
noch
ein
bisschen
mehr,
Даже
немного
больше,
Was
dir
gefällt
- na
na
na
na
na
na
na,
Что
тебе
нравится
- на-на-на-на-на-на-на,
Die
ganze
Welt
- na
na
na
na
na
na
na
Весь
мир
- на-на-на-на-на-на-на.
Schenk'
mir
dein
Herz,
Подари
мне
своё
сердце,
Ich
schenk'
dir
meins,
Я
подарю
тебе
своё,
Nur
die
Liebe
zählt,
Только
любовь
имеет
значение.
S
chenk
mir
dein
Herz,
Подари
мне
своё
сердце,
Ich
schenk'
dir
meins,
Я
подарю
тебе
своё,
Nur
die
Liebe
zählt.
Только
любовь
имеет
значение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henning Krautmacher, Jens Streifling, Peter Werner Jates, Jan Peter Froehlich, Johan Schulte Ontrop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.