I Muvrini - Libaru sò - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Muvrini - Libaru sò




Libaru sò
Libaru sò
Soné l'Ave Maria
Hear the Ave Maria
Un chjoccu di campana
An iron bell rings
Chì sveglia u cantone
That wakes the neighborhood
E issa chjama luntana
And now it calls from afar
Ci seré qualchissia
If there is someone out there
In fondu é u vangone
Down by the river
Ancu sottu é i marchjoni
Even under the olive trees
In fondu é una prigiù
Down there's a prison
In fondu é una prigiù
Down there's a prison
Sentu campé sti rughjoni
I hear these streets ringing
Chì omu libaru
That I'm a free human being
Chì omu libaru
That I'm a free human being
A zilefra cutrata
The wounded dragonfly
Chì ci secca e dite
That the sun dries up
A sera di ghjennaghju
On a January evening
é u sole chì basgia
The sun goes down
E viole sbuccite
And violets bloom
Ë u mese di maghju
In the month of May
Una voce latina
A Latin voice
U purtone chì s'apre
The door that opens
é sentu li to passi
I hear your footsteps
I ghjorni d'istatina
Summer days
Issa risa é le to labbre
Your laugh and your lips
Quand'è vai é spassu
When you go out to have fun
Ancu sottu é i marchjoni
Even under the olive trees
In fondu é una prigiù
Down there's a prison
In fondu é una prigiù
Down there's a prison
Sentu campé sti rughjoni
I hear these streets ringing
Chì omu libaru
That I'm a free human being
Chì omu libaru
That I'm a free human being





Writer(s): Gf. Bernardini, Mv Acquaviva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.