Iam feat. Beyoncé - Bienvenue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iam feat. Beyoncé - Bienvenue




Beyoncé, IAM, welcome
Бейонсе, ям, добро пожаловать
Welcome
Добро пожаловать
Bienvenue l'fort tue le faible, la faim tue de fait
Добро пожаловать туда, где сильный убивает слабого, где голод фактически убивает
la société t'congratule, et t'accepte une fois la fortune faite
Где общество поздравляет тебя и принимает после того, как ты разбогатеешь
les dettes cumulent, l'crédit accule des tas d'foyers
Где накапливаются долги, где кредит загоняет в угол кучу домов
les hommes en perte d'idéaux
Где люди, потерявшие идеалы
Jurent que par les putes dévoyées en vidéo
Клянутся преданными шлюхами на видео
Chaque soir c'est la fête, les salons cossus attirent les fesses
Каждый вечер это вечеринка, шикарные салоны привлекают ее задницу
Sur les gros caïds, qui arrosent les guéridons de pure cocaïne
О толстяках, которые поливают лекарственные средства чистым кокаином
Ici, les gosses rêvent d'être Pirès, beaucoup partent et peu qui restent
Здесь дети мечтают стать пирами, многие уезжают, а немногие остаются
Nombreux sont ceux qui dès 13 ans connaissent leur première ivresse
Многие из тех, кто уже в 13 лет впервые испытывает опьянение
Bienvenue l'air pollué, par les pots d'échappement, déclenche
Добро пожаловать туда, где воздух, загрязненный выхлопными трубами, срабатывает
Allergies en cascade, et taux record d'O3 dans les bronches
Каскадные аллергии и рекордный уровень О3 в бронхах
Douleurs dans les hanches, rien d'plus dangereux qu'la faune humaine
Боли в бедрах, нет ничего более опасного, чем человеческая дикая природа
Quand ils explosent un fourgon Brinks sans peine à coup d'trinitrotoluène
Когда они взрывают микроавтобус Brinks без особого труда выстреливают тринитротолуолом
Les vices connus gênent la machine de l'État, les cabinets changent
Известные пороки мешают государственной машине, фирмы меняются
Laissent la merde en état, puis passent les menottes en métal, on en est
Оставьте дерьмо в целости и сохранности, затем наденьте металлические наручники, вот и все.
Ici 300 blindés font c'qu'ils veulent, font comme s'ils vivent seuls
Здесь 300 бронетехников делают то, что хотят, делают вид, что живут одни.
Ramènent tout à leur petite gueule, quand 1000 meurent fauchés dans l'viseur
Верните все на свои места, когда 1000 человек погибнут, попав в прицел
Bienvenue, après le 11 septembre on évoque une autre voie
Добро пожаловать, после 11 сентября мы поговорим о другом пути
Au silence, dis au revoir
Пока молчи, попрощайся.
L'enculeur d'autre fois dit baiser le monde à haute voix
В другой раз ублюдок говорит, что поцелуй мир вслух
les vieux des pays riches fantasment sur les mômes de Bangkok
Где старики из богатых стран фантазируют о детях Бангкока
Pourquoi donc mettre à part ces connards en taule
Зачем же тогда расставаться с этими засранцами в тюрьме?
Ici on croit moins en Dieu qu'aux fantômes, un hymne sanguinaire
Здесь меньше верят в Бога, чем в призраков, кровавый гимн.
On entonne, partout on sent la peur d'un peuple passé au pantone
Мы слышим крики, повсюду чувствуется страх перед людьми, прошедшими через Пантон
L'hiver mange l'été, et l'printemps parfois tue l'automne
Зима съедает лето, а весна иногда убивает осень
Crie plus fort, les grands de c'monde, ont égaré quelque part leur sonotone
Кричи громче, великие люди этого мира, где-то сбились со своего сонотона
Bienvenue, mes petits anges
Добро пожаловать, мои маленькие ангелы
Car voici ce monde
Ибо вот этот мир
Welcome to a place
Добро пожаловать в место
Where people lie to your face
Где люди лгут тебе в лицо
Just to get it done
Просто чтобы это сделать
Welcome to the human race
Добро пожаловать в человеческую расу
If you ain't got money, you'll pay with pain
Если у тебя нет денег, ты заплатишь за это болью
Welcome to this world of ours
Добро пожаловать в наш мир
If you had the chance would you come back again?
Если бы у тебя был шанс, ты бы вернулся снова?
'Cause now you're here, ain't no turning back
Потому что теперь, когда ты здесь, пути назад нет
Got tears in your eyes, monkey on your back
У тебя на глазах слезы, обезьяна на спине
We all have a purpose in this world
У всех нас есть цель в этом мире
We have to believe that we belong
Мы должны верить, что мы принадлежим
We can't forget where we came from
Мы не можем забыть, откуда мы пришли
We came from love
Мы пришли из любви
Bienvenue dans c'truc entre enfer et paradis, tantôt l'un tantôt l'autre
Добро пожаловать в то, что происходит между адом и раем, иногда друг с другом
Anges et démons s'y disputent le parvis pour enjeu, ceux qui s'y vautrent
Ангелы и демоны сражаются на заднем дворе из-за проблем, те, кто там валяется
l'on s'occupe de l'horreur seulement lorsqu'elle frappe à nos portes
Где мы имеем дело с ужасом только тогда, когда он стучится в наши двери
la rumeur tue sournoisement, vicieux coup de surin dans l'aorte
Где слух убивает подло, злобный удар по аорте
tu bouffes de la merde chaque jour et on te le dit que 20 ans après
Где ты ешь дерьмо каждый день, и тебе говорят об этом только через 20 лет
Parce qu'en fait ils s'en tapent de c'qu'on pense, on l'sait
Потому что на самом деле им все равно, что мы думаем, мы это знаем.
Mais ils le diront jamais
Но они никогда не скажут
on est bien trop con pour voir qu'un mec est bon et ce avant qu'il meure
Где мы слишком глупы, чтобы видеть, что парень хороший, и это до того, как он умрет
Puis on se vante de le connaître achetant ses tableaux, visitant sa demeure
Затем мы хвастаемся, что знаем, как он покупает свои картины, посещая его дом
Bienvenue dans c'monde on se dit tous égaux
Добро пожаловать в этот мир, где мы все считаем себя равными
Blague à part, c'est l'caniveau
Шутка в стороне, вот и канава.
Là-haut c'est les bureaux mais le mieux c'est au milieu
Наверху-офисы, но лучше всего посередине
on se sait si fragile qu'on prévoit les pièces d'rechange
Где мы знаем себя настолько хрупкими, что планируем запасные части
D'ici peu de temps on s'achètera des jambes en famille le dimanche
В ближайшее время мы будем покупать ноги всей семьей по воскресеньям
tout le monde ne mange pas à sa faim, lieu de conflits sans fin
Где не все едят голодными, место бесконечных конфликтов
Créer dans le fond pour qu'un seul parvienne à ses fins
Создать в глубине души, чтобы только один достиг своих целей
La misère comme moyen le supposé mort esclavage sévit encore en divers lieux
Страдания как средство, при котором предполагаемое мертвое рабство все еще свирепствует в разных местах
Tu vois, il y a toujours des grains de poussière vaniteux
Видишь ли, всегда есть тщеславные пылинки
Qui s'prennent pour des dieux
Которые принимают себя за богов
Bienvenue, pas à Gattaca mais presque seul l'élu évite la presse
Добро пожаловать не в Гаттаку, а почти там, где только избранный избегает прессы
On parque le reste en attendant que vieillesse se manifeste
Остальное мы оставляем в покое, пока не проявится старость
on parle de présélection, d'amélioration, de transformation génétique
Где мы говорим о предварительном отборе, улучшении, генетической трансформации
C'est pas magnifique une armada de super soldats de plomb
Это не очень красиво, армада супер-свинцовых солдат.
on s'tue pour un bifteck ou un bifton
Где мы убиваем друг друга ради стейка или бифтона
on entend le mensonge aveugle, on voit pas l'illusion
Там, где мы слышим слепую ложь, мы не видим иллюзии
Envolée la laine du mouton
Отлетела овечья шерсть
Je t'annonce le sombre, parce que le clair, j'préfèrerais qu'tu le découvres
Je t'annonce le sombre, parce que le clair, j'préfèrais qu'tu le découvres
Allez petit, lance-toi, t'inquiète, vas-y fonce, moi, j'te couvre
Allez petit, lance-toi, t'inquiète, vas-y fonce, moi, j'te couvre
Welcome to a place
Добро пожаловать в одно место
Where people lie to your face
Где люди лгут тебе в лицо
Just to get it done
Просто чтобы сделать это.
Welcome to the human race
Добро пожаловать в человеческую расу
If you ain't got money, you'll pay with pain
Если у тебя нет денег, ты заплатишь болью.
Welcome to this world of ours
Добро пожаловать в наш мир!
If you had the chance would you come back again?
Если бы у тебя был шанс, ты бы вернулся снова?
'Cause now you're here, ain't no turning back
Потому что теперь, когда ты здесь, пути назад нет.
Got tears in your eyes, monkey on your back
У тебя слезы на глазах, обезьяна на спине.
Bienvenue dans ce monde, welcome to this world
Bienvenue dans ce monde, добро пожаловать в этот мир!
Bienvenue dans ce monde, welcome to this world
Bienvenue dans ce monde, добро пожаловать в этот мир!
Bienvenue dans ce monde, welcome to this world
Bienvenue dans ce monde, добро пожаловать в этот мир!
Bienvenue dans ce monde, welcome to this world
Bienvenue dans ce monde, добро пожаловать в этот мир!





Writer(s): PHILIPPE TRISTAN FRAGIONE, GEOFFROY MUSSARD, BRUNO COULAIS, DENI HINES

Iam feat. Beyoncé - Anthologie IAM 2008
Album
Anthologie IAM 2008
date de sortie
23-06-2008

1 Revoir un printemps
2 Tam Tam de l'Afrique
3 Regarde
4 La méthode Marsimil
5 Sales hypocrites
6 Bienvenue
7 Quand tu allais, on revenait
8 Un bon son brut pour les truands
9 La réalité
10 Le feu
11 Un cri court dans la nuit
12 Demain, c'est loin
13 Nés sous la même étoile
14 L'école du micro d'argent
15 L'empire du côté obscur
16 C'est clair je suis sombre
17 La saga
18 Donne-moi le micro
19 Red, Black and Green
20 Crécelle
21 Planète Mars
22 Disco Club
23 Cosmos
24 Petit frère
25 Bouger la tête
26 Murs
27 Noble Art (feat. Method Man & Redman)
28 Où va la vie? - Live
29 Medley 2 (L'empire du Côté Obscur / Petit frère / Un bon son brut pour les truands / Demain, c'est loin) - Live
30 Murs - Live
31 Hold-Up mental
32 L'enfer
33 Stratégie d'un pion
34 Nous - Live
35 Complexe
36 Pharaon revient
37 Dangereux
38 Noble Art - Live
39 Pause - Live
40 Revoir un printemps - Live
41 Bienvenue - Live
42 Tiens - Live
43 Armes de distraction massive - Live
44 21/04 - Live
45 Contrat de conscience
46 J'aurais pu croire
47 Vos dieux ont les mains sales
48 Il faut taper
49 Libère mon imagination
50 Chez le Mac
51 Sans issue
52 Le rétor de Malek Sultan
53 Lâches - Live
54 La tension monte
55 Wake Up
56 Kheops appartient à l'horizon
57 Unité
58 Elvis
59 Lève ton slip
60 Do the Raï Thing
61 1 peu trop court
62 Le nouveau président
63 Attentat
64 IAM concept
65 Nous
66 Quand ils rentraient chez eux
67 Second souffle - Live
68 Aussi loin que l'horizon
69 21/04
70 Fruits de la rage
71 Tiens
72 Ici ou ailleurs
73 Visages dans la foule
74 Second souffle
75 Armes de distraction massive
76 Mental de Viêt Cong
77 Lâches
78 Pause
79 La 25ème image (Remix)
80 Elle donne son corps avant son nom
81 Encore plus de monde - Live
82 Interstice ''Pour le Flow'' - Live
83 IAM (Science de la rime) - Live
84 Medley 1 (Nés sous la même étoile / Independenza / Bad Boys de Marseille / L'école du micro d'argent) - Live
85 Doin' Our Thang
86 Le barème - Live
87 La mèche et les sens - Live
88 Non soumis à l'État
89 IAM Bercy
90 Crack
91 Jazz
92 Rapline II
93 Stratégie d'un pion - Live
94 Tiens - Instrumental
95 40 ans de retour au Ghetto
96 Live de la base
97 Mental de Viêt Cong - Live


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.