Sinner -
Rafoo
,
IDK
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Până
și
ăla
rău
s-a
panicat
când
m-a
văzut
Selbst
der
Böse
hat
gezittert,
als
er
mich
sah
M-au
împins
toți
de
la
spate
și
tot
n-am
căzut
Sie
stießen
mich
von
hinten,
doch
ich
fiel
nie,
ah
Ăștia
cică
m-au
lăsat
da'
eu
tot
am
crescut
Sie
sagten,
sie
ließen
los,
doch
ich
wuchs
weiter
Și
ăștia
îmi
zic
că-s
arogant,
da'
eu
tot
îi
salut
Sie
nennen
mich
arrogant,
doch
ich
grüß
sie
wieder
I'm
a
sinner,
Doamne,
iartă-mă
pentru
ce
fac
Ich
bin
ein
Sünder,
Herr,
vergib
mir
meine
Tat
Și
când
vouă
v-a
fost
greu,
eu
tot
v-am
ajutat
Als
ihr
wirklich
Hilfe
brauchtet,
stand
ich
euch
bei,
Mann
Și
ce
dacă
m-au
împins
că
eu
tot
n-am
picat
Sie
drängten
mich
zu
Fall,
doch
ich
blieb
stehen
Din
contră
că
m-am
dus
sus
și
ei
s-au
ofticat
Stieg
stattdessen
auf,
sah
ihre
missgunst
wehen
I
ain't
ding-dong-ditching
(Ditching)
Ich
kling'
nicht
und
renn
weg
(Weg)
Here's
a
message
for
you
bitches,
stop
snitching
(Snitching)
Hör
auf
zu
petzen,
Schlampen,
hier
mein
Dreck
(Dreck)
Lemme
fac
față
la
târfe
și
vicii
(Vicii)
Lass
mich
mit
Tussis
und
Lastern
klarkommen
(Lastern)
Conștient
că
nu
o
s-aveți
servicii
Ihr
kriegt
von
mir
garantiert
nichts
zu
begutachten
But
we
ain't
gonna
end
up
in
them
ditches
(Ditches)
Doch
enden
in
den
Gräben?
Niemals
(Niemals)
Look
at
my
men,
we
are
witches
Meine
Jungs
sind
Hexer,
siehst
du
es?
We're
lookin'
like,
cică
we're
lookin'
like
glitches
Wir
sind
wie
Fehler
im
System,
ja
angeblich
I
don't
need
to
flow
on
bags,
my
mind
to
begin
in
a
house
full
of
bitches
Keine
Taschen
nötig,
mein
Geist
wacht
im
Schlampenhaus
Banii
pachet,
șapte
sute
p-un
kil,
las
prețu'
corect
Geld
gebündelt,
siebenhundert
pro
Kilo,
fair'ner
Preis
C-așa
m-a-nvățat
mama,
cu
fraieri
nu
mi-o-ncerc
So
lehrt'
es
meine
Mutter,
mit
Versagern
kein
Test
Vin
banii
pe
Revolut,
nu
trebuie
să-i
alerg,
ah-ah
Geld
kommt
per
Revolut,
muss
nicht
laufen,
ah-ah
Banii
pachet,
bani
în
borsetă
cu
cin'
să
mă
cert?
Bündel
Geld,
Cash
in
der
Hand,
wer
will
streiten
Că
șmecheri
mă
respectă
Schlitzohren
geben
Respekt
În
mână
pistol,
pe
picior
baionetă
Pistole
in
der
Hand,
am
Bein
das
Bajonett
În
caz
că
aberați,
când
vin,
tragi
din
toaletă
Falls
ihr
quatscht,
schießt
man
aufs
Klo,
wenn
ich
eintret'
Stau
și
mă
gândesc
uneori,
Doamne,
mulțumesc
că
mă
doare-n-
Manchmal
sitz
ich,
denk
nach:
Herr,
dank
dir
für
den
Schmerz
im
Că
dacă-mi
păsa,
mare
greu
îmi
era
Denn
wär's
mir
egal,
wär's
schwerer
gewesen
sehr
Mă
uit
la
ăștia
ce
treburi,
yeah
Seh
diese
Leute,
welche
Dinge,
yeah
Fac
ca
dracu'
și
fac
și
p-ăla-n
patru
Spiel
den
Teufel,
reiß
auch
den
auf
allen
vieren
Îmi
pare
rău,
da'
sunt
descreierat
Tut
mir
leid,
doch
ich
bin
hirnlos
erzogen
Nu-ncerca
să
mă
dai
c-otravă
Versuch
nicht,
Gift
mir
zu
geben
F-o-o,
aka
iedera
F-o-o,
auch
bekannt
als
Efeu
Văd
că
te-njură
cam
tot
anturaju'
Seh
dein
ganzes
Umfeld
flucht
auf
dich
Mare
dragoste
ce
era
Was
für
'ne
große
Liebe
es
war
Listez
pizde,
își
dau
arfe,
după
se
cred
Mona
Lise
Schlampen
aufgelistet,
spielen
was
vor,
glauben
dann
sie
wären
Vezi
că
ești
pe
România,
bă,
viață
mea
Mona
Lisa,
doch
merk:
Hier
ist
Rumänien,
mein
Leben
Degeaba
îți
dai
filmele
de
Belize
(Oh)
Deine
Belize-Filme
sind
vergebens
2022,
jucăm
murdar
2022,
schmutzig
gespielt
Eu
nu
am
multe,
da'
merit
ce
am
Ich
hab
nicht
viel,
verdien
was
ich
hab
Anii
trecuți
se
vorbea
de
felii
Früher
sprach
man
von
Schnitten
vom
Kuchen
Da'
mă
piș
pe
un
tort,
mie
dă-mi
bucătar
Aber
scheiß
auf
Torte,
gib
die
Knarre
mir,
nicht
fluchen
Până
și
ăla
rău
s-a
panicat
când
m-a
văzut
Selbst
der
Böse
hat
gezittert,
als
er
mich
sah
M-au
împins
toți
de
la
spate
și
tot
n-am
căzut
Sie
stießen
mich
von
hinten,
doch
ich
fiel
nie,
ah
Ăștia
cică
că
m-au
lăsat,
da'
eu
tot
am
crescut
Sie
sagten,
sie
ließen
los,
doch
ich
wuchs
weiter
Și
ăștia
îmi
zic
că
sunt
arogant,
da'
eu
tot
îi
salut
Sie
nennen
mich
arrogant,
doch
ich
grüß
sie
wieder
I'm
a
sinner,
Doamne,
iartă-mă
pentru
ce
fac
Ich
bin
ein
Sünder,
Herr,
vergib
mir
meine
Tat
Și
când
vouă
v-a
fost
greu,
eu
tot
v-am
ajutat
Als
ihr
wirklich
Hilfe
brauchtet,
stand
ich
euch
bei,
Mann
Și
ce
dacă
m-au
împins
că
eu
tot
n-am
picat?
Sie
drängten
mich
zu
Fall,
doch
ich
blieb
stehen?
Din
contră
că
m-am
dus
sus
și
ei
s-au
ofticat
Stieg
stattdessen
auf,
sah
ihre
missgunst
wehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius De Vries, Neil Mullane Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.