IRBIS 37 - A piedi nudi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IRBIS 37 - A piedi nudi




A piedi nudi
Босыми ногами
Ah, uh, oh
Ах, ух, ох
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah-yeah, yeah
Да-да, да
Yeah, uuh
Да, уу
Yeah, mhm-mhm
Да, мм-мм
Ehi, mhm-mhm
Эй, мм-мм
Uuh
Уу
A piedi nudi in casa
Босыми ногами по дому
Il pavimento freddo sa nome e cognome
Холодный пол знает мое имя и фамилию
Ogni dettaglio di ciò che farò
Каждую деталь того, что я сделаю
Sulla bocca del vulcano lava sbava il tuo rossetto
На краю вулкана лава размазывает твою помаду
Le tue spalle un altopiano a settemila metri
Твои плечи плато на высоте семи тысяч метров
Pareti di cartelli, lineamenti di pastelli
Стены из знаков, черты пастелью
E quanti anni hai? Quasi diciassette
И сколько тебе лет? Почти семнадцать
Ma te le vendono già le sigarette?
Но тебе уже продают сигареты?
Hai già le unghie gialle e i buchi nelle magliette (Yeah)
У тебя уже желтые ногти и дырки на футболках (Да)
Ci siam fatti male, ma fa niente
Мы сделали друг другу больно, но не беда
Erba officinale, calendula
Лекарственная трава, календула
Fanne su una che non ci fa niente
Сделай вид, что тебе все равно
E fuma diecimila sigarette già squallide
И кури десять тысяч сигарет, уже таких жалких
Come quelle nel posacenere spente
Как те, что потухли в пепельнице
Forse è l'ora di vestirsi
Возможно, пора одеться
Copriti di pesticidi per gestirmi
Накройся пестицидами, чтобы управлять мной
E per te è easy, per me pure
И для тебя это легко, для меня тоже
Tenetele voi le fregature
Оставьте себе ваши уловки
nelle valvole del boiler
Чай в клапанах бойлера
E nel decoder ci fa luce
И в декодере он светится
Niente paure e delusioni
Никаких страхов и разочарований
Oggi pomeriggio senza collare al collo
Сегодня днем без ошейника на шее
Un po' bastardo, un po' meticcio
Немного дворняга, немного метис
Vendesi desideri, ma che non si dicono
Продаются желания, но те, что не произносятся
Per nessun motivo, no
Ни по какой причине, нет
Per nessun motivo, no
Ни по какой причине, нет
Quando sbatti le palpebre, -bre
Когда ты хлопаешь ресницами, -сами
Vedi i lampi come un temporale
Видишь вспышки, как в грозу
Quando sbatti le palpebre, -bre
Когда ты хлопаешь ресницами, -сами
Vedi i la-, vedi i la-
Видишь вспы-, видишь вспы-
Vedi i lampi come un temporale, temporale
Видишь вспышки, как в грозу, в грозу
Quando sbatti le palpebre, -bre
Когда ты хлопаешь ресницами, -сами
Vedi i lampi, ve-vedi i lampi
Видишь вспышки, ви-видишь вспышки
Quando sbatti le palpebre, -bre
Когда ты хлопаешь ресницами, -сами
Vedi i lampi come un temporale, temporale
Видишь вспышки, как в грозу, в грозу
Quando sbatti le palpebre, -bre
Когда ты хлопаешь ресницами, -сами
Vedi i lampi, ve-vedi i lampi
Видишь вспышки, ви-видишь вспышки
Quando sbatti le palpebre, -bre
Когда ты хлопаешь ресницами, -сами
Vedi i lampi come un temporale, temporale
Видишь вспышки, как в грозу, в грозу
Quando sbatti le palpebre, -bre
Когда ты хлопаешь ресницами, -сами
Vedi i lampi, vedi i lam-
Видишь вспышки, видишь вспы-
Lei non sa che cosa sono diventato io
Ты не знаешь, кем я стал
Sorrido pensandolo
Я улыбаюсь, думая об этом
Beffardo il fato, baffo arricciato e fazzoletto al bavero
Насмешливая судьба, вздернутые усы и платок на лацкане
(Dall'inizio di stanotte so che finirò ubriaco)
начала этой ночи я знаю, что закончу пьяным)
E a quanto pare il vizio
И, видимо, порок
Mi sale impietosito
Поднимается во мне, безжалостный
Un lavoro certosino
Тонкая работа
Io petto aperto, vivo
Я с открытой грудью, живой
Fame di un certo tipo
Голод особого рода
Da bravo micio apro la gabbia
Как хороший кот, я открываю клетку
E lascio il canarino libero
И отпускаю канарейку на свободу
Sorrido e mi desidero
Я улыбаюсь и желаю себя
Pochi di me di si ricordano a tratti
Немногие помнят меня урывками
Sbadati, attratti dalla luce
Рассеянные, привлеченные светом
Come falene, fanali
Как мотыльки, фары
Cadessi dall'alto
Если бы я упал с высоты
Valessi abbastanza
Стоил бы я достаточно
Lucidi occhi di maglia
Блестящие глаза из сетки
Il sole come una medaglia
Солнце как медаль
Ora sono fuori di me
Теперь я вне себя
Taglia il velo di Maya
Разрежь завесу Майи
Sono amaretto di ferraglia
Я горький миндаль из металла
Fammi camminare tra le nubi, eh
Дай мне пройтись по облакам, эй
Non guardarmi dal basso come fossi inutile
Не смотри на меня сверху вниз, как будто я бесполезен
A piedi nudi il mondo è più presente in ogni caso
Босыми ногами мир ощущается сильнее в любом случае
Capelli lunghi, fini, ingarbugliati in ogni asola
Длинные, тонкие волосы, запутавшиеся в каждой петле
Volevo essere volubile, tassello di ogni puzzle
Я хотел быть переменчивым, частью каждой головоломки
Carne cruda per riempirmi ancora un po' di sangue
Сырое мясо, чтобы наполнить себя еще немного кровью
Tu fatti furba, non rimandare la verità
Будь умницей, не откладывай правду
Come io ho sempre fatto, come non farò mai più
Как я всегда делал, как я никогда больше не буду делать
E sono ancora qua a pensare come farai tu
И я все еще здесь, думаю, как ты поступишь
Da quando hai spento la luce io sono ancora al buio
С тех пор, как ты выключила свет, я все еще в темноте





Writer(s): Martino Consigli, Giorgio Miccolupi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.