IRBIS 37 - Rovi la mattina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IRBIS 37 - Rovi la mattina




Rovi la mattina
Росы утром
Il mio viso ha strappato i rovi la mattina
Моё лицо оцарапали росы утром
Oggi è fastidioso l'esser vita fastidioso l'esser vita)
Сегодня тягостно быть живым (тягостно быть живым)
L'esser vita (no, no)
Быть живым (нет, нет)
Il mio viso ha strappato i rovi la mattina (yeah)
Моё лицо оцарапали росы утром (да)
Oggi è fastidioso l'esser vita
Сегодня тягостно быть живым
Arance per la vitamina
Апельсины для витаминов
Ti chiamavo "vita mia"
Я называл тебя "моя жизнь"
Saltavo a vuoto nel burrone
Прыгал в пустоту в ущелье
Con o senza protezione
С защитой или без
Eri solo una proiezione
Ты была лишь проекцией
Io volevo una famiglia
Я хотел семью
Per me sei stata madre
Для меня ты была матерью
E io tuo padre, tu mia figlia
А я твоим отцом, ты моей дочерью
So che è troppo complicato
Знаю, что это слишком сложно
In fondo sei una ragazzina
В глубине души ты девчонка
Tu volevi leggerezza
Ты хотела лёгкости
E infatti sei volata via
И поэтому улетела
Scotta questa cena ancora
Этот ужин всё ещё обжигает
Ci siam bruciati la lingua
Мы обожгли языки
Se avrai fame ce n'è ancora
Если проголодаешься, ещё есть
È vero che non ce n'è poca
Правда, его не мало
Piedi su una nuvola a far surf sul cielo
Ноги на облаке, занимаюсь сёрфингом по небу
Immaginavo gli occhi tuoi color turchese
Представлял твои бирюзовые глаза
Sprofondavo quando vedevo che è tutto nero
Тонул, когда видел, что всё черно
Mi innamoravo a vedere che lo sapevi bene
Влюблялся, видя, что ты это хорошо знаешь
Il mio viso
Моё лицо
Il mio viso
Моё лицо
Il mio viso
Моё лицо
Il mio viso
Моё лицо
Il mio viso ha strappato i rovi la mattina
Моё лицо оцарапали росы утром
La mattina
Утром





Writer(s): Martino Consigli, Davide Fanelli, Giorgio Miccolupi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.