Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEADSET RADIO FUTURE
DEADSET RADIO ZUKUNFT
Welcome
to
a
time
where
man
and
mind
do
not
compete
Willkommen
in
einer
Zeit,
in
der
Mensch
und
Geist
nicht
konkurrieren
Where
the
present
and
the
past
are
obsolete
In
der
Gegenwart
und
Vergangenheit
obsolet
sind
Welcome
to
the
future
Willkommen
in
der
Zukunft
Tell
me,
Mr.
Future
Man
Sag
mir,
Herr
Zukunftsman
Does
it
get
better
than
this?
(Does
it
get
better?)
Wird
es
besser
als
das
hier?
(Wird
es
besser?)
Does
it
get
better
than
this?
(Does
it
get
better?)
Wird
es
besser
als
das
hier?
(Wird
es
besser?)
Does
it
get
better
than
this?
Wird
es
besser
als
das
hier?
Because
I
swear
to
God,
if
something
do
not
change
Denn
ich
schwöre
bei
Gott,
wenn
sich
nichts
ändert
I′m
gonna
freak
out
(I'm
gonna
freak
out)
Dreh
ich
durch
(Ich
dreh
durch)
I
don′t
know
what's
wrong
with
everybody
Ich
versteh
nicht,
was
mit
allen
falsch
ist
They
should
seek
help
(The
only
thing
they
say
is)
Sie
sollten
Hilfe
suchen
(Das
Einzige,
was
sie
sagen,
ist)
"You're
different
than
me
so
we
can′t
agree"
"Du
bist
anders
als
ich,
also
können
wir
uns
nicht
einigen"
"I
don′t
care
about
you,
I
only
care
about
me"
(Oh
no)
"Du
bist
mir
egal,
mir
geht’s
nur
um
mich"
(Oh
nein)
"You're
different
than
me
so
we
can′t
agree"
"Du
bist
anders
als
ich,
also
können
wir
uns
nicht
einigen"
"I
don't
care
about
you,
I
only
care
about
me"
"Du
bist
mir
egal,
mir
geht’s
nur
um
mich"
But
I′m
not
like
that
Aber
ich
bin
nicht
so
I
guess
that's
why
I
spend
my
life
alone
Vielleicht
verbringe
ich
deshalb
mein
Leben
allein
Mr.
Future
Man,
can
you
tell
me
if
I
end
up
alone?
Herr
Zukunftsman,
sag
mir,
ob
ich
allein
ende?
(We...
all...
do...)
(Wir...
alle...
tun’s...)
I′m
lost
in
the
void,
I
think
the
walls
are
closing
in
on
me
Ich
bin
verloren
in
der
Leere,
die
Wände
schließen
sich
um
mich
Where
did
the
sun
go?
It
rain
on
me
everyday
Wo
ist
die
Sonne?
Es
regnet
jeden
Tag
auf
mich
I
been
prayin'
out
to
God,
but
he
show
me
no
sympathy
Ich
betete
zu
Gott,
doch
er
zeigt
kein
Mitgefühl
That's
okay,
I
only
believe
in
me
anyway
Das
ist
okay,
ich
glaube
ohnehin
nur
an
mich
The
world
is
ending,
I
just
let
it
shake
(Oh,
yeah)
Die
Welt
geht
unter,
ich
lass
sie
einfach
fallen
(Oh,
yeah)
If
my
heart
hurts,
I
just
let
it
break
(Oh,
ayy)
Wenn
mein
Herz
schmerzt,
lass
ich
es
brechen
(Oh,
ayy)
They
pray
to
the
sky,
I
just
let
′em
pray
(Oh,
yes)
Sie
beten
zum
Himmel,
ich
lass
sie
beten
(Oh,
ja)
I
ain′t
seen
an
angel
in
like
hunnid
days
(Run
it
back)
Ich
sah
seit
hundert
Tagen
keinen
Engel
(Spiel’s
nochmal)
Tell
me,
Mr.
Future
Man
Sag
mir,
Herr
Zukunftsman
Does
it
get
better
than
this?
(Does
it
get
better?)
Wird
es
besser
als
das
hier?
(Wird
es
besser?)
Does
it
get
better
than
this?
(Does
it
get
better?)
Wird
es
besser
als
das
hier?
(Wird
es
besser?)
Does
it
get
better
than
this?
Wird
es
besser
als
das
hier?
Does
it
get
better
than
this?
(Does
it
get
better?)
Wird
es
besser
als
das
hier?
(Wird
es
besser?)
Does
it
get
better
than
this?
(Does
it
get
better?)
Wird
es
besser
als
das
hier?
(Wird
es
besser?)
Does
it
get
better
than
this?
(Does
it
get
better?)
Wird
es
besser
als
das
hier?
(Wird
es
besser?)
Does
it
get
better
than
this?
Wird
es
besser
als
das
hier?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Shoemake, Dylan James Mcleish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.