Paroles et traduction IAM - Armes de distraction massive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
ce
sont
les
mêmes
qui
payent
le
prix,
la
guerre
éclate
И
это
те
же
самые,
кто
платит
цену,
вспыхивает
война
Car
aucune
roquette
ne
fait
le
tri,
comme
la
faim
en
temps
d'pénurie
Потому
что
ни
одна
ракета
не
сортирует,
как
голод
во
время
нехватки
À
l'abri
ce
qui
font
les
traits
sur
les
cartesignore
les
soucis
ethniques
В
безопасности
то,
что
делает
черты
на
картах,
обозначает
этнические
проблемы
Résument
tout
à
stratégie
et,
techniques
ça
y
va
à
coup
d'grands
Подводя
итог
всему
стратегическому
и
техническому,
он
внезапно
становится
большим
Discours
sur
les
marches,
pour
dénoncer
les
mauvais
Tyrans
Разговоры
на
ступенях,
осуждающие
злых
тиранов
Et
ériger
en
modèle
d'expression
le
régime
du
Shah
d'Iran
И
превратить
режим
шаха
Ирана
в
образец
самовыражения
Disant
adieu
au
dictateur
chavirant,
le
comparant
a
Lénine
Прощаясь
с
диктатором
чавирантом,
сравнивая
его
с
Лениным
À
Hitler,
aux
méthodes
brutales
de
Staline,
omettant
К
Гитлеру,
к
жестоким
методам
Сталина,
опускающим
Volontairement
ceux
qu'la
CIA
façonnait,
les
associés
Добровольно
те,
кого
создавало
ЦРУ,
партнеры
Les
Noriega,
Batista,
Pinochet
faut
croire
qu'pour
leur
Норьега,
Батиста,
Пиночет
должны
верить,
что
для
их
Secrétaire
d'état,
c'est
plus
cool
de
buter
les
gens
dans
les
stades
Госсекретарь,
гораздо
круче
убивать
людей
на
стадионах
La
guerre
s'est
sale,
Ouais!,
y
a
plus
un
seul
arpent
pour
les
braves
Война
была
грязной,
Да!,
есть
еще
один
шаг
для
храбрых
Est
ce
légitime,
parce
qu'on
voit
des
scènes
de
liesse,
mais
si
Это
законно,
потому
что
мы
видим
сцены
веселья,
но
если
C'est
ton
fils
qui
perd
la
vie,
sous
le
raz
d'marée
des
bombes
U.S
Твой
сын
погибает
под
взрывом
американских
бомб.
Qui
crée
les
monstres
d'puis
45,
les
mêmes
connards
qui
Кто
создает
монстров
45-го
года,
тех
же
придурков,
которые
Mettent
Algérie,
Gongo,
La
Côte
d'Ivoire
ent'parenthèses
Поместите
Алжир,
ГОНГО,
кот-д'Ивуар
в
скобки
Le
plus
grand
braquage
de
l'histoire
et
ils
risquent
même
Самое
крупное
ограбление
в
истории,
и
они
даже
рискуют
Pas
une
heure
de
geôle,
ils
mentirent
encore
dans
les
liv'd'école
Не
прошло
и
часа,
как
они
все
еще
лежали
в
школьных
лифтах.
La
vérité
fond
comme
fond
la
calotte
des
pôles,
dans
leurs
Истина
тает,
как
тает
шапка
полюсов,
в
их
Villes
les
ghettos
tombent
sous
l'assaut
des
armes
et
d'l'alcool
Города
гетто
подвергаются
нападению
оружия
и
алкоголя
Quelle
prétention,
croire
qu'la
démocratie
les
fait
sauter
Что
за
притворство-верить,
что
демократия
их
взрывает
D'joie
dans
la
vie,
mais
dis
moi,
quelle
démocratie?
От
радости
в
жизни,
но
скажи
мне,
какая
демократия?
Celle
qui
donne
ce
choix,
entre
la
droite
et
la
droite
Та,
которая
дает
этот
выбор,
между
правой
и
правой
Les
tragédies
frappent,
à
l'hôpital,
une
balle
entre
le
foie
et
la
rate
Трагедии
попадают
в
больницу
с
пулей
между
печенью
и
селезенкой
Un
p'tit
gamin
gît,
et
là
dans
son
char,
un
GI
abruti
Маленький
мальчик
лежит,
а
там,
в
его
колеснице,
тупой
ги
Au
QI
proche
de
20
jouit,
faisons
comme
le
monde
fait
При
IQ,
близком
к
20
годам,
давайте
сделаем
так,
как
делает
мир
Remercions
vivement:
Bush,
Shell,
Amco,
Exxon,
Powel
pour
leur
bonté
évidente
Давайте
искренне
поблагодарим
Буша,
Шелла,
Amco,
Exxon,
Пауэла
за
их
очевидную
доброту
On
dit
que
les
temps
changent
Говорят,
что
времена
меняются
Mais
peu
de
choses
bougent
Но
мало
что
движется
Chaque
jour
on
sait
que
le
mal
accouche
Каждый
день
мы
знаем,
что
зло
рождается
Caché
sous
les
couches
Спрятанный
под
слоями
Pains
et
jeux,
des
flashs
et
du
cash
plein
les
yeux
Хлеб
и
игры,
вспышки
и
наличные
прямо
на
глазах
La
peur
décuplées
chez
les
vieux
Страх
повысьте
у
старого
Quand
l'mensonge
devient
si
rupeux
Когда
ложь
становится
настолько
разрушительной
Les
leurres
abondent
et
on
s'en
gave
et
la
pilule
passe
mieux
Приманки
в
изобилии,
и
мы
отдаемся
им,
а
таблетки
становятся
лучше
L'ignorance
c'est
comme
la
science
ça
n'a
pas
d'borne
Невежество
подобно
науке
не
имеет
границ
L'homme
a
tout
perfectionné
sur
terre
sauf
les
hommes
Человек
усовершенствовал
все
на
Земле,
кроме
людей
Il
a
dicté
son
autodestruction
sans
l'avoir
signée
Он
продиктовал
свое
самоуничтожение,
не
подписав
его
Pour
l'avenir
j'm'attends
au
pire
vu
qu'on
a
rien
assimilé
В
будущем
я
ожидаю
худшего,
учитывая,
что
мы
ничего
не
усвоили
L'homme
est
comme
Dieu
l'a
fait
et
une
peu
pire
Человек
такой
же,
как
Бог,
и
немного
хуже
L'homme
est
le
seul
animal
qui
détruit
pour
l'plaisir
Человек
- единственное
животное,
которое
уничтожает
ради
удовольствия
Fau
l'saisir
frère
qui
nous
veut
du
bien
si
on
n'a
pas
l'compte
plein
Поймай
его,
брат,
который
желает
нам
добра,
если
у
нас
нет
полного
счета
L'bon
teint,
l'bras
long
et
un
putain
d'valet
dans
l'salon
Хороший
цвет
лица,
длинные
руки
и
трах-аут
лакея
в
гостиной
Ces
enflures
mènent
la
planète
par
le
bout
du
nez,
déboussolée
Эти
отеки
ведут
планету
через
кончик
носа,
обезображенные
L'info
d'chaque
pays
nous
mènent
à
être
bien
isolés
Информация
о
каждой
стране
приводит
нас
к
тому,
что
мы
очень
изолированы
D'autant
qu'c'est
l'frique
qui
mène,
y'a
plus
d'cervelle
saine
Тем
более,
что
это
главный
фрик,
там
больше
здоровых
мозгов
L'audimat
saigne
l'peu
d'humanité
qui
restait
dans
nos
antennes
Аудимат
истощает
то
немногое
человечество,
которое
осталось
в
наших
антеннах
La
télé
c'est
comme
l'histoire
ça
amuse
avant
d'intéresser
Телевизор-это
как
история,
которая
забавляет,
прежде
чем
заинтересовать
Et
quand
on
s'y
intéresse
après
c'est
trop
tard
И
когда
мы
интересуемся
этим
позже,
уже
слишком
поздно
L'onde
alpha
c'est
la
plus
grande
drogue
au
monde
Альфа-волна-это
самый
большой
наркотик
в
мире
Une
drogue
d'môme,
son
p'tit
coin
d'paradis
dans
une
vie
monotone
Детский
наркотик,
его
жалкий
райский
уголок
в
однообразной
жизни.
Des
lavages
d'cerveau
par
tonnes
sans
bouger
à
domicile
Тонны
промывки
мозгов
без
движения
дома
Où
on
voit
des
missiles
qui
tuent
mais
qui
font
pas
d'mal
Где
мы
видим
ракеты,
которые
убивают,
но
не
причиняют
вреда
La
guerre
propre
j'croyais
qu'c'était
un
groupe
d'pop
en
tournée
Чистая
война,
я
думал,
это
была
гастрольная
поп-группа
Bordel
ils
passaient
devant
des
corps
d'gosses
déchiquetés
Черт
возьми,
они
проходили
мимо
растерзанных
детских
тел
A
c'qu'il
parait
ça
fait
partie
du
quota
potos
Похоже,
это
часть
квоты
потоса
A
cause
de
quelques
barils
trop
d'monde
est
partit
trop
tôt
Из-за
нескольких
бочек
слишком
много
людей
ушли
слишком
рано
Ces
lésions
pourront
plus
jamais
disparaître
Эти
повреждения
никогда
больше
не
исчезнут
La
raison,
elle
a
pris
un
sal
coup
devant
tant
d'êtres
Причина
в
том,
что
она
сделала
удар
перед
столькими
существами
{Au
Refrain,
x2}
{В
Припев,
x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Pascal Perez, Abdelmalek Brahimi, Eric Mazel, Geoffroy Mussard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.