IAM - Murs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IAM - Murs




Que signifie tout ceci?
Что все это значит?
Et que veulent dire ces étranges gravures sur les murs?
И что означают эти странные гравюры на стенах?
Tu as de la chance, je suis le dernier à pouvoir te lire
Тебе повезло, я последний, кто сможет тебя прочитать
Le vieux langage, à faire parler pour toi tous ces oiseaux muets
Старый язык, заставляющий всех этих немых птиц говорить за тебя.
Qui t′étonnent, les lisant sur les murailles comme dans un livre'
Которые поражают тебя, читая их на стенах, как в книге'
J′t'offre pas mon regard, t'es ma meilleure garantie
Я не предлагаю тебе свой взгляд, ты моя лучшая гарантия
C′est pas que j′t'aime pas, dehors trop m′aime pas
Дело не в том, что я тебя не люблю, снаружи слишком сильно меня не любят.
J't′ai pris bras droit, on m'a dit bats-toi
Я взял тебя за правую руку, мне сказали, сражайся.
C′est c'que j'ai fait dans c′foutoir et c′est pas ma voie
Вот что я сделал во всем этом дерьме, и это не мой путь.
J'ai vu qu′y'avait trop d′tox, trop d'putes, trop d′traîtres
Я видел, что там слишком много токсинов, слишком много шлюх, слишком много предателей.
Trop d'mal, trop d'fables, trop d′sales, trop foire
Слишком много зла, слишком много басен, слишком много грязных, слишком много беспорядков
Trop d′poires, trop d'vols, trop d′jeunes, trop d'peine
Слишком много груш, слишком много полетов, слишком много молодежи, слишком много хлопот
Trop d′flingues, on t'rend hommage
Слишком много оружия, мы отдаем тебе должное.
J′ai approché de vous comme un spray, une teinte chrome
Я подошел к тебе, как спрей, хромированный оттенок.
Mon tort, j'ai tourné l'dos, ma vie j′l′ai vue bonne
Моя ошибка, Я отвернулся, свою жизнь я видел хорошей
Horloge de mes heures dispersées, parfois d'face
Часы моих часов разбросаны, иногда напротив
Forcé par la canine, j′vous ai embrassé
Вынужденный собакой, я поцеловал тебя
Gratter par la lame d'un opinel ignoble
Царапать лезвием подлого опинеля
Dans l′rôle, de la schnouf, étalé dans l'aluminium
В роли шнуфа, намазанного алюминием
Striée en sillons sur la table d′un guillaume
Полосатые борозды на столе Гийома
A vos pieds, cimetière de mes piles au lithium
У ваших ног кладбище моих литиевых батарей
Pourquoi, j'ai forcé tant d'fois, à supporter ma rage, observateur
Почему я столько раз заставлял себя терпеть свою ярость, наблюдатель
Sage enduit de plâtre qui insulté et outrage violemment convoite
Мудрец, покрытый гипсом, который оскорбляет и жестоко оскорбляет
Témoin des discussions tardives et secrètes d′échanges
Свидетель поздних и тайных обсуждений обменов
Bref d′coup d'œil furtif, de têtes qui s′tournent toutes en même temps
Короткий взгляд украдкой, головы, которые поворачиваются одновременно
Un ange passe laisse une trace plus belle qu'un mégot qu′on écrase
Проходящий мимо ангел оставляет более красивый след, чем окурок, который мы раздавили
Ou qu'une face qu′on plaque sur la tienne la haine
Или что на твоем лице написано выражение ненависти.
Ça te gêne que la nuit revienne
Тебе не нравится, когда возвращается ночь.
Qu'à nouveau sur toi l'amour se déchaîne
Пусть снова на тебя обрушится любовь
Action, frisson, mur, tesson
Действие, острые ощущения, стена, осколок
Friction, gros son, mur, pulsion
Трение, большой звук, стена, пульсация
Tension, vision, placide mur
Напряжение, видение, спокойная стена
Vestige d′illusions
Остатки иллюзий
Action, frisson, mur, tesson
Действие, острые ощущения, стена, осколок
Friction, gros son, mur, pulsion
Трение, большой звук, стена, пульсация
Tension, vision, placide mur
Напряжение, видение, спокойная стена
Vestige d′illusions
Остатки иллюзий
Ses 2 mains, son front appuyé sur toi, yeux clos
Его 2 руки, его лоб прижат к тебе, глаза закрыты
A genoux l'enfer l′tient par son laxisme
На коленях ад держит его своей слабостью
Parfait, dégain l'est, ici les cœurs sont bien laids
Отлично, развернись на восток, здесь сердца уродливы.
Regardez-les, qu′il voit crever doucement
Посмотрите на них, пусть он увидит, как они тихо умирают
Qui bouge, qui laisse sa trace avec un geste bon
Кто движется, кто оставляет свой след хорошим жестом
Qui s'mouille, qui brise sa cloison l′poison
Кто промокает, кто разбивает свою перегородку ядом
Ils passent devant toi, sans voir qui y'a autour
Они проходят мимо тебя, не видя, кто вокруг.
Enfin! Ils évitent, donc, j'en parle à travers Shure
Ну наконец-то! Они избегают, поэтому я говорю об этом через Шуре
Havres d′âmes à la dérive, auréoles glauques
Прибежища дрейфующих душ, мрачные ореолы
Murs mastoc, s′imposent comme seigneurs de ces blocs
Стены мастока, зарекомендовавшие себя как владыки этих блоков
Tatoués ou gravés jusqu'à la moelle opaque voile
Татуированные или выгравированные до мозга костей непрозрачные вуали
Scellant l′intimité de nos proches, comme une vivante toile
Запечатывание близости наших близких, как живое полотно
Et mille chocs, façonnant vos visages
И тысяча потрясений, формирующих ваши лица
Empêche mes yeux de parcourir le paysage
Не позволяйте моим глазам скользить по ландшафту
Combien d'fois ai-je écrit mon idéal sur c′t'héritage?
Сколько раз я писал свой идеал об этом твоем наследии?
Stériles larmes, art sacré, traits véritables
Бесплодные слезы, священное искусство, подлинные черты
J′t'ai toujours eu, à côté d'moi, ici l′haïtiste
У меня всегда был ты, рядом со мной, здесь гаитянин
Impossible d′me lever ça, c'que l′on piste
Я не могу встать, вот мы и следим за этим.
L'vicelard, fils, vise l′artiste, peace des abysses
Сын вице-короля нацелен на художника, мир Бездны
J'ai gardé un coin d′toi, dans mon cœur
Я держал уголок тебя в своем сердце.
C'est lui qui t'parle, j′ai que ça et ça s′ressent sale
Он говорит с тобой, у меня есть только это, и это кажется грязным.
Comment veux-tu que j'perde ça? J′ai tissé ma toile
Как ты хочешь, чтобы я потерял это? Я сплел свое полотно
A travers ton regard, fuck les ronflards
Сквозь твой взгляд, трахни храпящих
C'est avec ma plume, que j′vois, que j't′ai quitté trop tard
Это с моим пером, которое я вижу, что я оставил тебя слишком поздно
Action, frisson, mur, tesson
Действие, острые ощущения, стена, осколок
Friction, gros son, mur, pulsion
Трение, большой звук, стена, пульсация
Tension, vision, placide mur
Напряжение, видение, спокойная стена
Vestige d'illusions
Остатки иллюзий
Action, frisson, mur, tesson
Действие, острые ощущения, стена, осколок
Friction, gros son, mur, pulsion
Трение, большой звук, стена, пульсация
Tension, vision, placide mur
Напряжение, видение, спокойная стена
Vestige d'illusions
Остатки иллюзий
Combien de gars t′as vu passer, hagard cassé sur tes flans
Сколько парней видели, как ты проходил мимо, изможденный, разбитый на своих заготовках
S′appuyer tirant l'chariot rouillé pliant sous leurs vies empilées
Опираясь на тянущую ржавую тележку, складывающуюся под их сложенными жизнями
De cars bondés de monde, mais chacun dans le sien, de bandes de mômes
Машины, переполненные людьми, но каждый в своем, группы детей
Dont l′sourire éclaire la journée du plus dur des hommes
Чья улыбка освещает самый тяжелый день среди мужчин
Comme ceux qui te donnent le tournis, viendra? viendra pas?
Такие, как те, кто дает тебе поворот, придут? не придет?
Heureusement ses potes le voient pas
К счастью, его друзья этого не видят
Et toi tu parles pas, ton cœur bat au rythme des gens
А ты молчишь, твое сердце бьется в такт людям.
De leurs pas de leurs vies, de leurs choix
О своих шагах в своей жизни, об их выборе
Ton rictus, ironique cette nuit personne ne le verra
Твоя ирония, ирония этой ночью, которую никто не увидит
Dites moi combien d'amants se sont aimés, cachés dans vos alcôves
Скажите мне, сколько любовников любили друг друга, спрятавшись в ваших нишах
Doucement, violemment, riches ou pauvres
Мягко, жестоко, богатые или бедные
Clique fauve, nuit folles, miradors de la faune
Клика палевого цвета, сумасшедшая ночь, мирадоры дикой природы
Profondes racines, de ces lignes, qui coupent nos paumes
Глубокие корни, эти линии, которые режут наши ладони
Combien d′affiches vous ont salis
Сколько плакатов испачкало вас
Comme si votre âme était à vendre, ont-ils une once de rectitude?
Как будто ваша душа продается, есть ли у них хоть унция прямоты?
Droits, murs, témoins de ma sombre solitude
Права, стены, свидетели моего мрачного одиночества
Savent bien, qu'on peut devenir con par habitude
Хорошо знают, что можно стать дураком по привычке.
Combien de pas ont caressé l′bitume, exactitude
Сколько шагов погладили битум, точность
Ils savent qui à Reïf et qui tue
Они знают, кто в Рейфе, а кто убивает
Live in situ, gloire et lassitude, avis brut
Live in situ, слава и усталость, отзывы брутто
Pourquoi la rue est elle ainsi pute?
Почему на улице такая шлюха?
T'aurais pu être autre chose j'sais pas, un abri bus
Ты мог бы быть чем-то другим, я не знаю, убежищем для автобусов.
T′aurais un banc, au moins tu lècherais pas la semelle de tous les gus
У тебя была бы скамейка, по крайней мере, ты бы не лизал подошвы всем Гус
A qui tu coupes les ailes que pour ça que ça picole et que l′ivresse
Кому ты подрежешь крылья, только из-за этого клюет и пьянствует
Les ramène vers toi souvent de façon moins drôle
Часто приводи их к себе менее забавным способом
Processus maudit rituel planétaire rude adversaire marquage sévère
Процесс проклятый планетарный ритуал суровый противник суровая маркировка
Pour toi, ces quelques vers entre pisse et bris de verre, salutaire
Для тебя эти несколько червей между мочой и разбитым стеклом, полезные
L'amour s′grave au cutter l'espoir entame ta pierre
Любовь разрушается на резце, Надежда кладет твой камень в камень
Comme les balles des faits divers, et les armes d′hiver
Как пули из разных фактов и зимнее оружие
Action, frisson, mur, tesson
Действие, острые ощущения, стена, осколок
Friction, gros son, mur, pulsion
Трение, большой звук, стена, пульсация
Tension, vision, placide mur
Напряжение, видение, спокойная стена
Vestige d'illusions
Остатки иллюзий
Action, frisson, mur, tesson
Действие, острые ощущения, стена, осколок
Friction, gros son, mur, pulsion
Трение, большой звук, стена, пульсация
Tension, vision, placide mur
Напряжение, видение, спокойная стена
Vestige d′illusions
Остатки иллюзий
A travers les rues de la ville
По улицам города
Ces vérités sans oxygène
Эти истины без кислорода
S'échapper des rues sales et des flaques d'urine
Побег с грязных улиц и луж мочи
On est fier de rien
Мы ничем не гордимся.
Tant d′secrets, d′énigmes à percer
Так много секретов, загадок, которые нужно разгадать
J'ramène le rap à la base (base, base)
Я возвращаю рэп на базу (базу, базу)
La musique est large (large, large)
Музыка широкая (широкая, широкая)
′Iota, Alpha, Mu
'Йота, Альфа, Му





Writer(s): Coulais Bruno Serge Marie, Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Brahimi Abdelmalek, Kheops


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.