IAM - Second souffle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IAM - Second souffle




Second souffle
Second Wind
Freeman:
Freeman:
Le vécu a ses secrets, comme nos phases, ont les leurs
Life has its secrets, just as our phases have theirs
On n′invente rien, nos phrases sont là, pour donner l'heure
We invent nothing, our verses are here to tell the time
Sans vouloir changer le monde, en tant, qu′inquisiteur
Without wanting to change the world, as an inquisitor
Observateur accompli, sur feuilles et dans vos secteurs
Accomplished observer, on paper and in your sectors
Toujours aux seuils du dégoût, mais t'inquiète on s'dévoue
Always on the verge of disgust, but don't worry, we're devoted
La race des gratteurs, breakeurs, témoin des braves heures, debout
The race of scratchers, breakers, witnesses of the brave hours, standing tall
Ceux qui tiennent l′coup, qui tiennent l′crew, qu'ont évité le trou
Those who hold on, who hold the crew, who avoided the hole
Qui passent partout, vu qu′on fait pas gaffe à tout, la corde au cou
Who go everywhere, since we don't pay attention to everything, the rope around our necks
B.Boy fanatique, le hip hop j'aime et sème
Fanatical B-Boy, I love and sow hip hop
Y′a rien d'nostalgique, j′compte ton f'tur, et on t'sème
There's nothing nostalgic, I count on your future, and we sow you
Ça y′est c′est le second souffle, Rhô, ça part en biberine
This is it, it's the second wind, Whoa, it's going wild
Trop d'branques s′imaginent ou croient qu'il possède la sale mine
Too many fools imagine or believe they possess the mean look
Pour des sales lignes, on te réanime, le son c′est ma vie
For some dirty lines, we revive you, sound is my life
Qu'tu sois ravi ou pas, on pille, d′puis l'époque d'la toupie
Whether you're delighted or not, we've been pillaging since the spinning top era
Vérifie, t′es pas le premier, à vouloir nous saisir
Check it, you're not the first to want to grab us
Et tu seras pas le dernier, IAM passe et restent les soupirs
And you won't be the last, IAM passes and sighs remain
Shurik′n:
Shurik'n:
Je suis le genre de cheval qui finit la course même une patte cassée
I'm the kind of horse that finishes the race even with a broken leg
Cuirassé, dur à terrasser assez racé, esprit non cadenassé
Armored, hard to bring down, quite racy, mind not locked up
Jadis cursus classique, vie basique, journée typique
Once a classic course, basic life, typical day
Bleu de travail et week-end hippique
Work clothes and weekend horse racing
Jusqu'au soir le typhon débarque radiophonique
Until the evening when the typhoon arrives radiophonic
La passion me pique
Passion stings me
Peu à peu j′m'éloigne des bancs publiques
Little by little I move away from public benches
Autour de mon cou pendait l′Afrique
Around my neck hung Africa
Autour de mon crew rodait l'art et pas l′fric
Around my crew roamed art and not money
Fuyant l'statique, pharmaceutique
Fleeing the static, pharmaceutical
Pour nous pour eux c'était qu′exotique, thérapeutique
For us for them it was only exotic, therapeutic
Après un long sommeil léthargique
After a long lethargic sleep
Journalistique la voie prise par la clique
Journalistic the path taken by the clique
Caustique on causait linguistique
Caustic we talked linguistics
Mystique chaque jour était didactique
Mystical every day was didactic
Évoluant sans le savoir côtoyant l′utopique
Evolving without knowing it, bordering on the utopian
Survivant au temps serein écrasant le pronostique
Surviving time serene crushing the prognosis
Akhenaton:
Akhenaton:
Dis moi pourquoi tu crois qu 'en fait on se couche si tard?
Tell me why you think we actually go to bed so late?
A chaque nuit blanche on relie un bon missile qui part
With each sleepless night, we link a good missile taking off
Reclus dans notre base, hermétique tel un profond mitard
Reclusive in our base, hermetic like a deep solitary confinement
Quand dans les cocktails ils s′prennent à coup d'Marie Brizard
When in cocktails they fight with Marie Brizard
Soldat d′Mars original preneur de paris bizarres
Original soldier of Mars, taker of bizarre bets
Du genre qui a tiré un trait sur ma vie de sous-smicard
The kind who drew a line on my life as a minimum wage earner
Comme tous j'ai traîné du sound au podium Ricard
Like everyone else, I dragged sound to the Ricard podium
En ce temps les groupes avec nous étaient du style guitare
At that time the groups with us were guitar style
J′ai pas voulu l'soleil, j'connais c′que fit Icare
I didn't want the sun, I know what Icarus did
A Paname, j′ai appris l'sens tout bête du mot tricard
In Paname, I learned the stupid meaning of the word "tricard" (three of a kind)
Je veux pas d′cigare, pas d'belle caisse, pas d′héligare
I don't want cigars, no nice car, no helicopter
Je garde en mémoire, ma piaule tirait plutôt du camping car
I keep in mind, my room was more like a camper
Pour chaque vers écrit, un mis à gauche pour Richard
For each verse written, a left jab for Richard
Et un autre: la dynamite en bouche des pleurnichards
And another one: dynamite in the mouths of whiners
Quelque soit leur carapace, IAM c'est de l′anti-char
Whatever their shell, IAM is anti-tank
Du sérieux, du furibard, MC type maquisard
Serious, furious, MC type guerrilla
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
But who in the turf claims that rap is bland
Et s′ils sont pleins dis leur qu′les phrases on bade
And if they are full tell them that we bathe in sentences
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
So mic in hand we want the phases to be bad
Si c′est l'cas tous les gars crient Pooh Pooh
If that's the case all the guys shout Pooh Pooh
Mais qui dans l′turf prétend qu'le rap est fade
But who in the turf claims that rap is bland
Et s′ils sont pleins dis leur qu'les phrases on bade
And if they are full tell them that we bathe in sentences
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
So mic in hand we want the phases to be bad
Si c′est l′cas tous les gars crient Pooh Pooh
If that's the case all the guys shout Pooh Pooh





Writer(s): Abdelmalek Brahimi, Philippe Tristan Fragione, Eric Mazel, Geoffroy Mussard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.