Paroles et traduction Ikimonogakari - さよなら青春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよなら青春
Farewell my teen years
悲しみを抱きしめて
それでも冬を越えて
Holding
pain
in
my
arms,
still
I
made
it
through
the
winter
春を待つひとにこそ
幸せはくるんだと
Someone
waiting
for
spring,
he
taught
me
君は信じてたんだ
だから僕も信じた
You
believed
that
someone's
happiness
would
come
今年もまた東京で
春を迎えるのかな
I
wonder
if
you're
in
Tokyo
again
this
year
to
welcome
spring
少し肌寒いけど
桜も咲き始めた
It's
a
little
chilly,
but
the
cherry
blossoms
have
started
to
bloom
電車から見えている
綺麗なビルの群れに
The
pretty
clusters
of
buildings
I
can
see
from
the
train
いつからか
慣れている
自分がいる
At
some
point
I
改札を出てすぐに
忘れものに気づいた
I
got
used
to
it,
and
there
I
am
困るわけじゃないけど
小さく舌打ちする
Exiting
the
ticket
gate
right
away,
I
realized
I'd
forgotten
something
からかうように晴れた
青空を見てたら
It's
not
really
a
problem,
but
I
clicked
my
tongue
slightly
なぜだろう
君のこと
思い出す
With
the
bright
blue
sky
teasing
me
as
I
looked
up
悲しみを抱きしめて
それでも冬を越えて
I
wonder
why,
I
thought
of
you
春を待つひとにこそ
幸せはくるんだと
Holding
pain
in
my
arms,
still
I
made
it
through
the
winter
君は信じてたんだ
だから僕も信じた
Someone
waiting
for
spring,
he
taught
me
さよなら
You
believed
that
someone's
happiness
would
come
今だけを生きて
Just
living
in
the
moment
それぞれの未来は
もう違う空
Just
living
in
the
moment
物語は続くよ
さよならばかり置いて
Our
futures
now
under
different
skies
心だけがいつでも
時から遅れていく
The
story
continues,
leaving
only
goodbyes
behind
でも振り返ることに
甘えてはいけない
My
heart
is
always
a
little
behind
the
times
だからもう
今日だけを
懸命に
But
I
shouldn't
be
so
self-indulgent
as
to
look
back
「また会えたら良いね」と
最後に君は言った
That's
why
just
today,
with
all
my
might
あの日の写真はまだ
アルバムに挟んでいる
In
the
end,
you
said,
"It
would
be
nice
to
meet
again."
見てしまえば泣くから
まだ聞いてはいない
The
picture
from
that
day
is
still
tucked
away
in
my
photo
album
僕だけが
この今を生きている
I
haven't
listened
to
it
yet,
because
I'll
cry
if
I
do
君と出会えたことを
君を愛したことを
Only
I
am
living
this
present
moment
忘れはしないだろう
忘れられないだろう
I
will
never
forget
having
met
you,
having
loved
you
物語は続いて
いつまでも続いて
The
story
continues,
and
goes
on
and
on
悲しみを抱きしめて
それでも冬を越えて
Holding
pain
in
my
arms,
still
I
made
it
through
the
winter
春を待つひとにこそ
幸せはくるんだと
Someone
waiting
for
spring,
he
taught
me
君はそう言ったんだ
だから僕も信じた
You
said
that,
and
so
I
believed
him
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水野良樹
Album
WE DO
date de sortie
25-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.