Ikimonogakari - さよなら青春 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - さよなら青春




さよなら青春
Farewell my teen years
悲しみを抱きしめて それでも冬を越えて
Holding pain in my arms, still I made it through the winter
春を待つひとにこそ 幸せはくるんだと
Someone waiting for spring, he taught me
君は信じてたんだ だから僕も信じた
You believed that someone's happiness would come
さよなら
Goodbye
さよなら
Goodbye
僕らの青春
My teen years
今年もまた東京で 春を迎えるのかな
I wonder if you're in Tokyo again this year to welcome spring
少し肌寒いけど 桜も咲き始めた
It's a little chilly, but the cherry blossoms have started to bloom
電車から見えている 綺麗なビルの群れに
The pretty clusters of buildings I can see from the train
いつからか 慣れている 自分がいる
At some point I
改札を出てすぐに 忘れものに気づいた
I got used to it, and there I am
困るわけじゃないけど 小さく舌打ちする
Exiting the ticket gate right away, I realized I'd forgotten something
からかうように晴れた 青空を見てたら
It's not really a problem, but I clicked my tongue slightly
なぜだろう 君のこと 思い出す
With the bright blue sky teasing me as I looked up
悲しみを抱きしめて それでも冬を越えて
I wonder why, I thought of you
春を待つひとにこそ 幸せはくるんだと
Holding pain in my arms, still I made it through the winter
君は信じてたんだ だから僕も信じた
Someone waiting for spring, he taught me
さよなら
You believed that someone's happiness would come
さよなら
Goodbye
僕らの青春
Goodbye
今だけを生きて
My teen years
今だけを生きて
Just living in the moment
それぞれの未来は もう違う空
Just living in the moment
物語は続くよ さよならばかり置いて
Our futures now under different skies
心だけがいつでも 時から遅れていく
The story continues, leaving only goodbyes behind
でも振り返ることに 甘えてはいけない
My heart is always a little behind the times
だからもう 今日だけを 懸命に
But I shouldn't be so self-indulgent as to look back
「また会えたら良いね」と 最後に君は言った
That's why just today, with all my might
あの日の写真はまだ アルバムに挟んでいる
In the end, you said, "It would be nice to meet again."
見てしまえば泣くから まだ聞いてはいない
The picture from that day is still tucked away in my photo album
僕だけが この今を生きている
I haven't listened to it yet, because I'll cry if I do
君と出会えたことを 君を愛したことを
Only I am living this present moment
忘れはしないだろう 忘れられないだろう
I will never forget having met you, having loved you
物語は続いて いつまでも続いて
The story continues, and goes on and on
さよなら
Goodbye
さよなら
Goodbye
僕らの青春
My teen years
悲しみを抱きしめて それでも冬を越えて
Holding pain in my arms, still I made it through the winter
春を待つひとにこそ 幸せはくるんだと
Someone waiting for spring, he taught me
君はそう言ったんだ だから僕も信じた
You said that, and so I believed him too
さよなら
Goodbye
さよなら
Goodbye
僕らの青春
My teen years





Writer(s): 水野良樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.