Ikimonogakari - なくもんか - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ikimonogakari - なくもんか




なくもんか
Не сдаваться
「ひょっとしたら皆ひとりぼっちで
«Может быть, все мы одиноки,
歩いているんじゃないかな」
Идём по жизни своей дорогой».
背負い込んだ寂しさを
Скрывая груз своей печали,
打ち明けるわけも無く
Не в силах поделиться ею,
またいくつもの背中が遠くなる
Я вижу, как всё больше спин удаляется.
愛想笑いだけは上手くなってさ
Лишь притворная улыбка стала совершенной,
大人にはなれたけど
Взрослой стала, вроде бы,
僕が描いてたのは
Но это совсем не то,
そんなものじゃないんだよ
О чём мечтала я.
もっと強くて優しいはずの温もり
Сильное и нежное тепло,
誰かが差し伸べてくれてる
Кто-то протягивает руку,
その手を握る勇気が僕にあるかな
Хватит ли у меня смелости сжать её?
ささいな何でも無い距離が
Даже самое незначительное расстояние
ちっぽけなこの心をいつも試してる
Испытывает моё маленькое сердце.
涙のかずだけ 笑顔があるんだ
Сколько слёз, столько и улыбок,
そう わかってるはずなのに
Я ведь это знаю,
君の前では なぜか強がるよ
Но перед тобой я почему-то храбрюсь.
まだ素直にはなれなくて
Всё ещё не могу быть с тобой откровенной.
悲しい出来事も 嬉しい出来事も
И печальные, и радостные события
そう つながれたらいいのに
Если бы только они могли соединиться.
そうやって 僕らは
Вот так мы,
ひとつひとつね
По крупицам,
心を 拾っていくんだ
Собираем свои сердца.
失敗も裏切りも嫌なニュースも
Неудачи, предательства, плохие новости
ごちゃまぜに胸ふさいで
Всё смешалось, сдавило грудь,
見えないふりしたってさ
Можно притворяться, что ничего не вижу,
そりゃ生きていけるけど
И так можно жить,
でも僕はまだ逃げたくはないんだ
Но я пока не хочу убегать.
どしゃぶり 崩れていく雨が
Ливень, обрушивающийся дождь
また誰かの声をかき消していくよ
Заглушает чей-то голос.
そこには困った顔をして
Там, с озабоченным лицом,
僕と同じ寂しさを抱いた君がいる
Стоишь ты, с той же печалью в глазах.
正しい"答え"なんて
Правильного ответа
わかるわけないけど
Мне не найти,
そう あきらめたくはないんだ
Но я не хочу сдаваться.
だって君がいて だって僕がいて
Ведь есть ты, ведь есть я,
心は求めているんだ
Наши сердца стремятся
わかりあうってことは
Понять друг друга,
ゆるしあうってこと
Простить друг друга.
"迷い"や"不安"でさえ
Даже "сомнения" и "тревоги"
僕らの"いちぶ"なんだよ
Это часть нас.
ひとつ ひとつの涙を
Каждую слезинку
ちゃんと覚えておこう
Я буду помнить.
ほらまた君と 笑いあえたら
Если мы снова сможем вместе смеяться,
笑顔のかずだけ 涙があるんだ
Сколько улыбок, столько и слёз.
そうわかってはいるけど
Я это понимаю,
からした声で 何度も伝えるよ
Дрожащим голосом я повторю тебе снова,
君だけには届いてほしいから
Хочу, чтобы ты услышал меня.
泣いてくれるなら
Если ты плачешь,
笑ってくれるなら
Если ты смеёшься,
そう強くなれる気がするよ
Мне кажется, я становлюсь сильнее.
そうやって 僕らは
Вот так мы,
ひとつひとつね
По крупицам,
心をつないでいくんだ
Соединяем наши сердца.





Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.