Paroles et traduction Illuminate - Ein letztes Märchen
Des
jungen
Mädchens
Traum
schlechthin,
Мечта
молодой
девушки
в
худшем
случае,
Von
des
lebensmärchen
Anbeginn.
Начиная
с
сказки
о
жизни.
Täglich
sie
am
fenster
steht,
Ежедневно
она
стоит
у
окна,
Nicht
merkend
wie
die
Zeit
vergeht.
Не
замечая,
как
проходит
время.
Wird
er
den
kommen?
Придет
ли
он
к
нему?
Warten
möchte
es,
sie
nicht
mehr,
Ждать
этого
хочется,
она
больше
не,
Zuviele
Prinzen
sind
entschwunden.
Слишком
много
принцев
погибло.
Das
letzte
Märchen
ausgeträumt,
Истлела
последняя
сказка,
Den
einen
Wahren
nie
gefunden.
Одного
настоящего
так
и
не
нашли.
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Wer
hat
das
Glück
denn
definiert?
- А
кто
определил
счастье?
Wer
hat
die
Sterne
hochgehangen?
Кто
поднял
звезды?
Das
ihre
Hände
unbefangen,
Что
ее
руки
бессильны,
Sie
doch
niemals
fassen
kann.
Но
она
никогда
не
сможет
поверить
в
это.
Wer
hat
das
Glück
denn
definiert?
- А
кто
определил
счастье?
Wer
raubt
den
Müden
ihren
Schlaf?
Кто
лишает
усталого
ее
сна?
Wer
Sterne
am
Himmelszelt
plaziert?
Кто
расставляет
звезды
на
небесном
шатре?
Beim
aufprall,
doch
des
mädchens
Traum
zerstört?
При
ударе,
но
разрушенном
девичьей
мечтой?
Den
traum
zerstört
Разрушая
мечту
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Laaaaaaaalalalaaaaaaaaa
Лаааааааалалалааааааааааааааааааааааааааа
Laaaaaaaalalalaaaaaaaaa
Лаааааааалалалааааааааааааааааааааааааааа
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Wer
hat
das
Glück
denn
definiert?
- А
кто
определил
счастье?
Wer
hat
die
Sterne
hochgehangen?
Кто
поднял
звезды?
Das
ihre
Hände
unbefangen,
Что
ее
руки
бессильны,
Sie
doch
niemals
fassen
kann.
Но
она
никогда
не
сможет
поверить
в
это.
Wer
hat
das
Glück
denn
definiert?
- А
кто
определил
счастье?
Wer
raubt
den
Müden
ihren
Schlaf?
Кто
лишает
усталого
ее
сна?
Wer
Sterne
am
Himmelszelt
plaziert?
Кто
расставляет
звезды
на
небесном
шатре?
Beim
aufprall,
doch
des
mädchens
Traum
zerstört?
При
ударе,
но
разрушенном
девичьей
мечтой?
Laaaaaaaalalalaaaaaaaaa
Лаааааааалалалааааааааааааааааааааааааааа
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Laaaaaaaalalalaaaaaaaaa
Лаааааааалалалааааааааааааааааааааааааааа
Wird
er
denn
kommen?
Неужели
он
придет?
Soll
er
ruhig
kommen!
Пусть
он
придет
спокойно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Berthold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.