Ina Müller - Dat Weer Mai (I Believe I Can Fly) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ina Müller - Dat Weer Mai (I Believe I Can Fly)




Dat Weer Mai (I Believe I Can Fly)
Снова май (Верю, что умею летать)
Sabine leeg mit Uwe op Hawai,
Сабина укатила с Уве на Гавайи,
Regina floog mit Jens no de Türkei,
Регина улетела с Йенсом в Турцию,
Natascha löppt mit Harald dör Paraguai
Наташа бродит с Харальдом по Парагваю,
Un Lars schwümmt vun Südafrika no Norderney.
А Ларс плывет из ЮАР на Нордерней.
Ik dink an Andrea un ehre ewigen Segeltörns mit Kai,
Я думаю об Андреа и ее бесконечных парусных походах с Каем,
De wull se nicht mehr - nu mookt se Survivel inne Mongolai.
Он её бросил - теперь она выживает в Монголии.
Dat weer warm, dat weer Mai,
Было тепло, это был май,
Ik sitt an'n Diek inne Walachei.
Я сижу на дамбе в Валахии.
Op eenmol deit dat dor so'n luden Knall,
Вдруг раздался такой громный хлопок,
Dat weer de Utpuff vun sien Moped al.
Это был выхлоп от твоего мопеда.
Dat weer warm, dat weer Mai
Было тепло, это был май,
Un he weer mien Överraschungsei-ei-ei,
И ты был моим Киндер-сюрпризом-сюрпризом-сюрпризом,
Dat weer warm, dat weer Mai
Было тепло, это был май.
He föhrt mit sien Motorrad an mi vörbi,
Ты проезжаешь мимо меня на своем мотоцикле,
Ik kiek, he lacht und leggt sik oppe Fresse dorbi.
Я смотрю, ты улыбаешься и падаешь с него лицом вниз.
Ik froog, hett dien dien Motorrad denn noch Garantie?
Я спросила: на твой мотоцикл еще есть гарантия?"
He lacht un meent: Garantie harr sien Moped noch nie.
Ты смеешься и говоришь: моего мопеда никогда не было гарантии".
He seggt, he heet Bernhard, un he is hier Paster inne Walachei,
Ты говоришь, что тебя зовут Бернхард, и ты здесь пастор в Валахии,
He föhrt sünst 'n geelen Smart, un he is jüst up den Weg no siene Sakristei.
Что ты обычно водишь желтый Смарт, и ты как раз по пути в свою ризницу.
Dat weer warm, dat weer Mai,
Было тепло, это был май,
Wi liggt tohoop inne Sakristei.
Мы лежим вместе в ризнице.
Op eenmol deit dat so 'n luden Knall
Вдруг раздается такой громкий хлопок.





Writer(s): Robert S. Kelly, Ira Muller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.