Paroles et traduction Industria del Amor - El Corrido de Los Perez
El Corrido de Los Perez
The Ballad of the Perezes
El
Corrido
De
Los
Pérez
The
Ballad
of
the
Perezes
En
1911
les
voy
a
explicar
muy
bien
In
1911
I
will
explain
it
to
you
very
well
Mataron
a
dos
hermanos
Two
brothers
were
killed
Y
un
primo
hermano
también
And
a
first
cousin
too
El
jueves
20
de
abril
como
a
las
6 de
la
tarde
On
Thursday,
April
20
at
about
6 in
the
afternoon
Murió
don
Mariano
Pérez
Don
Mariano
Pérez
died
En
las
manos
de
un
cobarde
In
the
hands
of
a
coward
Carreras
tan
desgraciadas
esas
carreras
del
pueblo
Such
unfortunate
races,
those
town
races
Perdieron
vida
y
caballos
y
perdieron
su
dinero
They
lost
their
lives
and
horses
and
lost
their
money
Fue
Don
Monico
de
Luna
el
que
la
mecha
encendió
It
was
Don
Monico
de
Luna
who
lit
the
fuse
Y
a
los
primeros
balazos
el
primero
que
corrió
And
at
the
first
shots
the
first
one
to
run
Gabino
Pérez
decía
muy
macizo
en
sus
razones
Gabino
Pérez
said
very
solidly
in
his
reasons
Yo
también
muero
en
la
raya
no
soy
cría
de
correlones
I
also
die
on
the
line,
I'm
not
a
breed
of
cowards
Isidro
Pérez
decía
déjala
ya
por
la
paz
Isidro
Pérez
said,
let
it
be
for
peace
Pues
así
nos
convendría
sea
por
Dios
no
digo
mas
Because
that's
how
it
would
suit
us,
by
God,
I
say
no
more
Gabino
Pérez
decía
nos
llegaron
a
la
mala
Gabino
Pérez
said
they
came
to
us
for
the
bad
Si
haigan
hablado
al
derecho
otro
gallo
les
cantará
If
you
had
spoken
to
the
right,
another
rooster
would
sing
to
you
Isidro
cayó
pal
sur
pal
norte
cayo
Jesús
Isidro
fell
to
the
south,
Jesus
fell
to
the
north
Mariano
para
el
oriente
como
formando
una
cruz
Mariano
to
the
east
as
if
forming
a
cross
Vuela
vuela
palomita
vuela
paloma
querida
Fly,
fly,
dove,
fly,
beloved
dove
Dile
al
padre
de
los
Pérez
que
aquí
termino
su
vida
Tell
the
father
of
the
Perezes
that
his
life
ends
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GONZALEZ MARTINEZ DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.