Paroles et traduction Ingrid Peters - Über die Brücke geh'n
Über die Brücke geh'n
Walking Across the Bridge
Worte
genug,
komm
wir
gehen
ans
Licht
Enough
words,
darling,
let's
step
into
the
light
Dort
wird
man
uns
seh′n,
nein
angst
hab'
ich
nicht
Where
we'll
be
seen,
no
fear,
I
am
alright
Denn
deine
Hand
gibt
mir
ein
Gefühl
von
Vertrau′n
Your
hand
in
mine
gives
me
a
sense
of
trust
Laß
uns
beginnen
und
eine
Brücke
bau'n
Let's
make
a
start
and
build
a
bridge,
a
must
Über
die
Brücke
geh'n,
andere
Menschen
versteh′n
Walking
across
the
bridge,
understanding
other
people
Andere
Lider,
andere
Länder
der
Erde
Other
songs,
other
lands,
the
whole
Earth's
steeple
Über
die
Brücke
geh′n,
hinter
die
Mauern
seh'n
Walking
across
the
bridge,
seeing
behind
the
walls
Gute
Gedanken
schmelzen
das
Eis
in
den
Herzen
uns′rer
Welt
Good
thoughts
melt
the
ice
in
the
hearts
of
our
world
Wir
sind
zu
Gast,
nur
für
einige
Zeit
We
are
but
guests,
for
a
little
while
Auf
diesem
Stern
voll
Licht
und
Dunkelheit
On
this
star
full
of
light
and
dark's
beguile
Was
daraus
wird,
liegt
auch
mit
an
dir
und
an
mir
What
becomes
of
it,
depends
on
me
and
you
Öffne
dein
Herz
und
dann
öffnet
sich
die
Tür
Open
your
heart
and
then
the
door
will
break
through
Über
die
Brücke
geh'n,
andere
Menschen
versteh′n
Walking
across
the
bridge,
understanding
other
people
Andere
Lider,
andere
Länder
der
Erde
Other
songs,
other
lands,
the
whole
Earth's
steeple
Über
die
Brücke
geh'n,
hinter
die
Mauern
seh′n
Walking
across
the
bridge,
seeing
behind
the
walls
Gute
Gedanken
schmelzen
das
Eis
in
den
Herzen
uns'rer
Welt
Good
thoughts
melt
the
ice
in
the
hearts
of
our
world
Heller
die
Brücke
geh'n,
heller
die
sone
seh′n
Brighter,
walking
across
the
bridge,
brighter,
seeing
the
sun
Heller
den
Morgen,
heller
den
Glanz
uns′rer
Sterne
Brighter,
the
morning,
brighter,
the
glow
of
our
stars
spun
Über
die
Brücke
geh'n,
heller
die
vir
sone
seh′n
Walking
across
the
bridge,
brighter,
we'll
see
the
sun
Gute
Gedanken
schmelzen
das
Eis
in
den
Herzen
uns'rer
Welt
Good
thoughts
melt
the
ice
in
the
hearts
of
our
world
Uns′rer
einzigen
Welt
Our
only
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Blum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.