Inoki - Sete di Rivolta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inoki - Sete di Rivolta




Sete di Rivolta
Жажда восстания
26 anni che mi batto, mi sbatto
26 лет я сражаюсь, бьюсь
Mi sbattono portoni e muri in faccia e non mi abbatto
Мне захлопывают двери и стены в лицо, но я не сдаюсь
Abituato a stare in basso, in casso
Привык оставаться внизу, в яме
Colpi da bastardo, uno dietro l'altro
Удары подлого человека, один за другим
Che non placa non mi incazzo, anzi, sale
Что не успокаивают, не злят меня, напротив, растут
Cercando tra gli avanzi come un animale
Ищу среди остатков как животное
Ho imparato a stare lungo tempo sul fondale
Я научился долгое время находиться на дне
E a trattenere il fiato per non affogare
И задерживать дыхание, чтобы не утонуть
Qualche schiaffo vale, qualche calcio, anche
Несколько пощечин стоят того, несколько пинков тоже
Per mettere alla prova le tue branchie stanche
Чтобы испытать свои усталые жабры
Per sopportare stupidi ambienti e sotto ste galleri
Чтобы выдержать глупую обстановку и под этими галереями
Ci sono mille vie, ci sono troppi modi
Есть тысяча путей, есть множество способов
Per venir via da queste zone buone per i topi morti
Чтобы уйти из этих зон, которые хороши для дохлых крыс
Quando topi scopri
Когда крыс обнаружишь
Che ne esistono altrettanti per distogliersi dai propri scopi
Что есть еще много, чтобы отвлечься от своих целей
RiFF
Рифф
Non Fermarti, non frenare questo instinto naturale di provarci
Не останавливайся, не сдерживай этот естественный инстинкт - попробовать
Non trattenere la tua voglia di rifarsi
Не сдерживай свое желание отомстить
Dai da bere alla tua sete di rivolta
Утоли свою жажду восстания
No, non Fermarti, non pensare che per farlo - sia troppo tardi
Нет, не останавливайся, не думай, что для этого - слишком поздно
Non trattenere la tua voglia di rifarti
Не сдерживай свое желание отомстить
Dai da bere alla tua sete di rivolta
Утоли свою жажду восстания
Questa volta siamo tanti
На этот раз нас много
Più ingastriti, più pesanti
Больше злимся, тяжелее
Più grandi, siamo stanchi
Старше, мы устали
Sentiamo l'esigenza di nobilitarci
Мы чувствуем необходимость облагородиться
Vogliono mobilizarci, non possono
Они хотят нас мобилизовать, но не могут
Continuano a osservarci, non ci conoscono
Продолжают наблюдать за нами, они не знают нас
Continua a farmi spazio con ogni mezzo necessario
Продолжай расчищать себе путь любыми необходимыми средствами
Ovunque ci sia spazio con ogni atrezzo necessario
Везде, где есть место, любыми необходимыми инструментами
Ovunque ci sia campo
Везде, где есть поле
Agisco ovunque ci sia sboccio
Действую везде, где есть цветение
Reagisco ovunque ci si affolla
Реагирую везде, где есть толпа
Colpisco ovunque ci sia business
Бью везде, где есть бизнес
Mi immischio
Вмешиваюсь
RiFF
Рифф
14 anni che mi spacco con bacco, stabacco
14 лет я мучаюсь с бокалом и табаком
Mi attaccano etichette come un pacco
На меня вешают этикетки как на посылку
Mi vendo sempre sotto scacco, attracco
Я всегда продаю себя под угрозой, пристаю
Ti porto in porto stando a corto ad ogni attacco
Отвезу тебя в порт, не имея денег на каждую атаку
E più mi guardo attorno mi rendo conto, di quanto splenderebbe questo orrendo mondo
И чем больше я смотрю вокруг, тем больше понимаю, насколько прекрасно выглядел бы этот ужасный мир
Con poco più rispetto non ne serve molto
С чуть большим уважением, не нужно много
é per questo che protesto, me lo leggi in volto
Вот почему я протестую, ты прочтешь это на моем лице
Sui tuoi seggi tu scorreggi, leggi puoi non reggi il colpo
На твоих местах ты пукаешь, читаешь, не выдерживаешь удара
Proteggi il corpo, nel tuo regno tu ti senti al caldo
Защищай тело, в своем царстве ты чувствуешь себя в тепле
Mentre menti ai venti
А самому себе врешь
E metti aumenti al saldo
И добавляешь к стоимости
Nelle city si fronteggia il gelo, si maneggia il fluuu
В городах приходится противостоять холоду, обращаться с льдом
Se la polvere é a velo dunque do da bere alla mia sete di rivolta
Если пыль покровом, то я утоляю свою жажду восстания
(Quando?) Ogni volta che qualcuno non mi ascolta
(Когда?) Каждый раз, когда кто-то меня не слушает
RiFF
Рифф





Writer(s): Fabiano Ballarin, Walter Buonanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.