ٱعْلَمُوٓا۟
أَنَّمَا
ٱلْحَيَوٰةُ
ٱلدُّنْيَا
لَعِبٌ
وَلَهْوٌ
وَزِينَةٌ
وَتَفَاخُرٌۢ
بَيْنَكُمْ
وَتَكَاثُرٌ
فِى
ٱلْأَمْوَٰلِ
وَٱلْأَوْلَٰدِۖ
Wisset,
dass
das
irdische
Leben
nur
ein
Spiel
und
ein
Zeitvertreib
ist,
ein
Schmuck
und
ein
gegenseitiges
Prahlen
und
ein
Wettstreit
in
Reichtum
und
Kindern.
(اه،
ها،
ها)
ها،
ها،
ها
(Ah,
ha,
ha)
ha,
ha,
ha
(اه،
ها،
ها)
ها،
ها،
ها
(Ah,
ha,
ha)
ha,
ha,
ha
أَنَلهو
وَأَيّامُنا
تَذهَبُ
Ich
vergeude
Zeit,
während
unsere
Tage
vergehen
وَنَلعَبُ
وَالمَوتُ
لا
يَلعَبُ
Wir
spielen,
doch
der
Tod
spielt
nicht
mit
عَجِبتُ
لِذي
لَعِبٍ
قَد
لَها
Ich
staune
über
den,
der
spielt
und
sich
vergnügt
عَجِبتُ
وَمالِيَ
لا
أَعجَبُ
Ich
staune
- warum
staune
ich
nicht
über
mich?
عَجِبتُ
لِذي
لَعِبٍ
قَد
لَها
Ich
staune
über
den,
der
spielt
und
sich
vergnügt
عَجِبتُ
وَمالِيَ
لا
أَعجَبُ
Ich
staune
- warum
staune
ich
nicht
über
mich?
أَنَلهو
وَأَيّامُنا
تَذهَبُ
Ich
vergeude
Zeit,
während
unsere
Tage
vergehen
وَنَلعَبُ
وَالمَوتُ
لا
يَلعَبُ
Wir
spielen,
doch
der
Tod
spielt
nicht
mit
عَجِبتُ
لِذي
لَعِبٍ
قَد
لَها
Ich
staune
über
den,
der
spielt
und
sich
vergnügt
عَجِبتُ
وَمالِيَ
لا
أَعجَبُ
Ich
staune
- warum
staune
ich
nicht
über
mich?
عَجِبتُ
لِذي
لَعِبٍ
قَد
لَها
Ich
staune
über
den,
der
spielt
und
sich
vergnügt
عَجِبتُ
وَمالِيَ
لا
أَعجَبُ
Ich
staune
- warum
staune
ich
nicht
über
mich?
أَيَلهو
وَيَلعَبُ
مَن
نَفسَهُ
Wer
spielt
und
sich
vergnügt,
während
seine
Seele
تَموتُ
وَمَنزِلُهُ
يَخرَبُ
stirbt
und
sein
Heim
verfällt
نَرى
كُلَّ
ما
ساءَنا
دائِماً
Wir
sehen
stets,
was
uns
missfällt
عَلى
كُلِّ
ما
سَرَّنا
يُغلِبُ
alles
Freudevolle
wird
besiegt
نَرى
كُلَّ
ما
ساءَنا
دائِماً
Wir
sehen
stets,
was
uns
missfällt
عَلى
كُلِّ
ما
سَرَّنا
يُغلِبُ
alles
Freudevolle
wird
besiegt
أَنَلهو
وَأَيّامُنا
تَذهَبُ
Ich
vergeude
Zeit,
während
unsere
Tage
vergehen
وَنَلعَبُ
وَالمَوتُ
لا
يَلعَبُ
Wir
spielen,
doch
der
Tod
spielt
nicht
mit
عَجِبتُ
لِذي
لَعِبٍ
قَد
لها
Ich
staune
über
den,
der
spielt
und
sich
vergnügt
عَجِبتُ
وَمالِيَ
لا
أَعجَبُ
Ich
staune
- warum
staune
ich
nicht
über
mich?
عَجِبتُ
لِذي
لَعِبٍ
قَد
لها
Ich
staune
über
den,
der
spielt
und
sich
vergnügt
عَجِبتُ
وَمالِيَ
لا
أَعجَبُ
Ich
staune
- warum
staune
ich
nicht
über
mich?
نَرى
اللَيلُ
يَطلُبُنا
وَالنهَارُ
Wir
sehen
die
Nacht
uns
suchen
und
den
Tag
وَلَم
نَدرِ
أَيُّهُما
أَطلَبُ
und
wissen
nicht,
wer
mehr
verlangt
وَكُلٌّ
لَهُ
مُدَّةٌ
تَقْضي
Alles
hat
seine
bestimmte
Zeit
وَكُلٌّ
لَهُ
أَثَرٌ
يُكتَبُ
und
alles
hinterlässt
seine
Spur
وَكُلٌّ
لَهُ
مُدَّةٌ
تَقْضي
Alles
hat
seine
bestimmte
Zeit
وَكُلٌّ
لَهُ
أَثَرٌ
يُكتَبُ
und
alles
hinterlässt
seine
Spur
أَنَلهو
وَأَيّامُنا
تَذهَبُ
Ich
vergeude
Zeit,
während
unsere
Tage
vergehen
وَنَلعَبُ
وَالمَوتُ
لا
يَلعَبُ
Wir
spielen,
doch
der
Tod
spielt
nicht
mit
عَجِبتُ
لِذي
لَعِبٍ
قَد
لَها
Ich
staune
über
den,
der
spielt
und
sich
vergnügt
عَجِبتُ
وَمالِيَ
لا
أَعجَبُ
Ich
staune
- warum
staune
ich
nicht
über
mich?
عَجِبتُ
لِذي
لَعِبٍ
قَد
لَها
Ich
staune
über
den,
der
spielt
und
sich
vergnügt
عَجِبتُ
وَمالِيَ
لا
أَعجَبُ
Ich
staune
- warum
staune
ich
nicht
über
mich?
أَيَلهو
وَيَلعَبُ
مَن
نَفسَهُ
Wer
spielt
und
sich
vergnügt,
während
seine
Seele
تَموتُ
وَمَنزِلُهُ
يَخرَبُ
stirbt
und
sein
Heim
verfällt
Évaluez la traduction
1 Naration 1
2 Damba Kasih
3 Sentuhanmu
4 Budimu Rasulullah
5 Naration 2
6 Ratu Syahadah
7 Wajah Dunia
8 Nur Kasih
9 Kasihmu Amanahku
10 Hijrah Satu Wawasan
11 Epilog Rindu
12 Ajibtu
13 Naration 3
14 Bisikan Nurani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.