Hustling - Introspecttraduction en allemand
So
you
wanna
be
an
emcee?
Ok
Also
willst
du
ein
MC
sein?
Okay
I
see
you
hustling
with
no
days
off
Ich
sehe
dich
schuften,
ohne
freie
Tage
Hoping
that
it
pays
off
In
der
Hoffnung,
dass
es
sich
auszahlt
Doing
all
the
dirty
work
Du
machst
die
ganze
Drecksarbeit
Hope
you
get
the
stains
off
Hoffentlich
bekommst
du
die
Flecken
raus
Trying
to
get
a
raise
bruh
Versuchst
du
eine
Gehaltserhöhung
zu
bekommen,
Süße?
Man
you're
getting
laid
off
Mann,
du
wirst
entlassen
Started
rapping
told
em
Ich
habe
angefangen
zu
rappen
und
ihnen
gesagt
Hey!
Don't
you
quit
your
day
job
Hey!
Kündige
deinen
Job
nicht
Go
get
your
sound
up
hustle
on
the
side
Geh
und
verbessere
deinen
Sound,
schuften
nebenbei
Till
you
get
thumbs
up
like
hustling
for
a
ride
Bis
du
Daumen
hoch
bekommst,
wie
beim
Trampen
Jotting
down
your
plans
to
take
over
the
reins
you
Schreib
deine
Pläne
auf,
um
die
Zügel
zu
übernehmen,
Liebes
Practice
every
day
to
show
'em
what
you
can
do
Übe
jeden
Tag,
um
ihnen
zu
zeigen,
was
du
kannst
Even
if
it
pains
you
that's
when
you
grow
most
Auch
wenn
es
dich
schmerzt,
dann
wächst
du
am
meisten
Sometimes
you
take
a
shot
hit
the
goal
post
so
close
Manchmal
versuchst
du
dein
Glück,
triffst
den
Pfosten
so
knapp
Back
to
drawing
boards
rocking
old
clothes
Zurück
an
die
Entwurfsbretter,
in
alten
Klamotten
Looking
for
advice?
Well,
first
and
foremost
Suchst
du
Rat?
Nun,
zuerst
und
vor
allem
Be
wary
of
the
show
boats
sending
you
the
wrong
notes
Sei
vorsichtig
bei
den
Angebern,
die
dir
die
falschen
Hinweise
geben
Let
'em
call
you
slow
poke
don't
you
know
most
of
this
stuff
Lass
sie
dich
langsam
nennen,
weißt
du,
dass
das
meiste
davon
Is
just
patience
and
experience
Geduld
und
Erfahrung
ist
You
can't
have
one
without
the
other
that's
delirious
Du
kannst
nicht
eins
ohne
das
andere
haben,
das
ist
verrückt
Listening
to
haters
now?
Don't
take
yourself
too
serious
Hörst
du
jetzt
auf
die
Hater?
Nimm
dich
nicht
zu
ernst
Go
and
hold
yourself
accountable
no
questions
period
Geh
und
halte
dich
selbst
verantwortlich,
keine
Fragen,
Punkt
All
you
can
control
is
your
maniacal
focus
Alles,
was
du
kontrollieren
kannst,
ist
dein
manischer
Fokus
Swarm
em
like
a
locust
go
out
and
show
this
Schwärme
sie
wie
eine
Heuschrecke,
geh
raus
und
zeig
das
I
see
you
hustling
with
no
days
off
Ich
sehe
dich
schuften,
ohne
freie
Tage
Hoping
that
it
pays
off
In
der
Hoffnung,
dass
es
sich
auszahlt
Doing
all
the
dirty
work
Du
machst
die
ganze
Drecksarbeit
Hope
you
get
the
stains
off
Hoffentlich
bekommst
du
die
Flecken
raus
Trying
to
get
a
raise
bruh
Versuchst
du
eine
Gehaltserhöhung
zu
bekommen,
Süße?
Man
you're
getting
laid
off
Mann,
du
wirst
entlassen
Started
rapping
told
em
Ich
habe
angefangen
zu
rappen
und
ihnen
gesagt
Hey!
Don't
you
quit
your
day
job
Hey!
Kündige
deinen
Job
nicht
I
was
crowned
the
champion
of
goldmic
dot
com
Ich
wurde
zum
Champion
von
goldmic
dot
com
gekrönt
Thousands
of
emcees
the
hell
is
going
on
Tausende
von
MCs,
was
zur
Hölle
geht
hier
vor?
No
stage
fright
late
nights
I
was
writing
rhymes
Keine
Lampenfieber,
späte
Nächte,
ich
schrieb
Reime
Putting
'em
behind
bars
like
fighting
crimes
Hinter
Gitter
gebracht,
wie
Verbrechensbekämpfung
Stiff
competition
had
me
second
guessing
Harter
Wettbewerb
ließ
mich
an
mir
zweifeln
I
took
it
as
an
opportunity
to
learn
a
lesson
Ich
nahm
es
als
eine
Gelegenheit,
eine
Lektion
zu
lernen
A
blessing
that
I
had
the
Will
like
I
am
Legend
Ein
Segen,
dass
ich
den
Willen
hatte,
wie
in
I
Am
Legend
They
didn't
want
it
like
I
did
I
guess
I
was
destined
Sie
wollten
es
nicht
so
wie
ich,
ich
schätze,
ich
war
dazu
bestimmt
You
can
win
battles
but
can
you
make
a
hit?
Du
kannst
Battles
gewinnen,
aber
kannst
du
einen
Hit
landen?
I
dropped
'The
Sacrifice'
radio
played
that
shit
Ich
habe
'The
Sacrifice'
fallen
lassen,
das
Radio
hat
das
Ding
gespielt
Rhythm
of
the
Talent
Search
I
won
the
competition
Rhythm
of
the
Talent
Search,
ich
habe
den
Wettbewerb
gewonnen
They
gave
me
twenty
thousand
off
of
one
submission
Sie
gaben
mir
zwanzigtausend
aus
einer
Einreichung
I
got
studio
time
and
invested
the
cheque
Ich
bekam
Studiozeit
und
investierte
den
Scheck
In
two
thousand
six
I
recorded
Reflect
Im
Jahr
2006
nahm
ich
Reflect
auf
My
first
studio
album
don't
you
ever
forget
Mein
erstes
Studioalbum,
vergiss
das
nie
iQ
is
the
clique
we
got
your
respect
iQ
ist
die
Clique,
wir
haben
deinen
Respekt
Now
I
was
performing
ignoring
the
skeptics
Jetzt
habe
ich
performt
und
die
Skeptiker
ignoriert
Comparing
me
to
other
rappers?
They
just
didn't
get
it
Vergleichst
du
mich
mit
anderen
Rappern?
Sie
haben
es
einfach
nicht
verstanden
One
two
one
two
microphone
check
it
Eins
zwei
eins
zwei
Mikrofoncheck
I
was
in
my
own
class
like
a
special
ed
kid
Ich
war
in
meiner
eigenen
Klasse,
wie
ein
Sonderpädagoge
Dropped
Live
and
Direct
volume
mixtapes
Ich
habe
Live
and
Direct
Volume
Mixtapes
fallen
lassen
They
still
gave
me
that
look
resting
bitch
face
Sie
gaben
mir
immer
noch
diesen
Blick,
ruhelose
Gesichtszüge
In
which
case
I
got
my
performances
In
diesem
Fall
habe
ich
meine
Auftritte
bekommen
Killed
every
set
sent
no
condolences
Jeden
Set
getötet,
keine
Beileidsbekundungen
gesendet
Breath
control
like
Wim
Hof
ripping
it
at
concerts
Atemkontrolle
wie
Wim
Hof,
ich
reiße
es
bei
Konzerten
ab
Needed
motivation
I
built
Homegrown
Monsters
Ich
brauchte
Motivation,
ich
baute
Homegrown
Monsters
Partnering
with
bredrens
had
to
make
a
statement
Partnerschaft
mit
Brüdern,
wir
mussten
ein
Statement
abgeben
We
left
your
favorite
rappers
all
tied
up
in
the
basement
Wir
haben
deine
Lieblingsrapper
alle
im
Keller
gefesselt
I
was
in
amazement
surrounded
by
the
talent
Ich
war
erstaunt,
umgeben
von
Talent
Every
track
I
hopped
on
I
rose
to
the
challenge
Jeder
Track,
auf
den
ich
sprang,
stieg
ich
der
Herausforderung
gewachsen
Took
many
years
just
to
get
to
this
verse
Es
hat
viele
Jahre
gedauert,
bis
ich
zu
diesem
Vers
kam
I
kill
it
at
my
live
shows
the
way
I
rehearse
Ich
bringe
meine
Live-Shows
um,
so
wie
ich
proben
If
you
want
the
real
shit
I'm
quenching
your
thirst
Wenn
du
das
Echte
willst,
lösche
ich
deinen
Durst
Progress
over
perfection
never
the
reverse
Fortschritt
vor
Perfektion,
nie
umgekehrt
I
see
you
hustling
with
no
days
off
Ich
sehe
dich
schuften,
ohne
freie
Tage
Hoping
that
it
pays
off
In
der
Hoffnung,
dass
es
sich
auszahlt
Doing
all
the
dirty
work
Du
machst
die
ganze
Drecksarbeit
Hope
you
get
the
stains
off
Hoffentlich
bekommst
du
die
Flecken
raus
Trying
to
get
a
raise
bruh
Versuchst
du
eine
Gehaltserhöhung
zu
bekommen,
Süße?
Man
you're
getting
laid
off
Mann,
du
wirst
entlassen
Started
rapping
told
em
Ich
habe
angefangen
zu
rappen
und
ihnen
gesagt
Hey!
Don't
you
quit
your
day
job
Hey!
Kündige
deinen
Job
nicht
I
see
you
hustling
with
no
days
off
Ich
sehe
dich
schuften,
ohne
freie
Tage
Hoping
that
it
pays
off
In
der
Hoffnung,
dass
es
sich
auszahlt
Doing
all
the
dirty
work
Du
machst
die
ganze
Drecksarbeit
Hope
you
get
the
stains
off
Hoffentlich
bekommst
du
die
Flecken
raus
Évaluez la traduction
1 Intro
2 Space God
3 Roi
4 Vulture
5 Hustling
6 Escapist (feat. Robyn Black)
7 Flawless
8 Express Yourself (Interlude)
9 Scared Of
10 Chasing Verse (Interlude)
11 Tension
12 I Can't Breathe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.