Hustling - Introspecttraduction en russe
So
you
wanna
be
an
emcee?
Ok
Так
ты
хочешь
стать
эмси?
Ладно
I
see
you
hustling
with
no
days
off
Я
вижу,
как
ты
усердствуешь
без
выходных,
дорогая
Hoping
that
it
pays
off
Надеясь,
что
это
окупится
Doing
all
the
dirty
work
Делая
всю
грязную
работу
Hope
you
get
the
stains
off
Надеясь,
что
сможешь
избавиться
от
пятен
Trying
to
get
a
raise
bruh
Пытаясь
получить
повышение,
братан
Man
you're
getting
laid
off
Мужик,
тебя
уволили
Started
rapping
told
em
Начал
читать
рэп,
сказал
им
Hey!
Don't
you
quit
your
day
job
Эй!
Не
бросай
свою
основную
работу
Go
get
your
sound
up
hustle
on
the
side
Иди
и
прокачай
свой
звук,
усердствуй
на
стороне
Till
you
get
thumbs
up
like
hustling
for
a
ride
Пока
не
получишь
одобрение,
словно
работаешь
на
подработке
Jotting
down
your
plans
to
take
over
the
reins
you
Записываешь
свои
планы
по
захвату
власти,
ты
Practice
every
day
to
show
'em
what
you
can
do
Практикуешься
каждый
день,
чтобы
показать
им
на
что
ты
способен
Even
if
it
pains
you
that's
when
you
grow
most
Даже
если
тебе
больно,
вот
когда
ты
больше
всего
растешь
Sometimes
you
take
a
shot
hit
the
goal
post
so
close
Иногда
ты
делаешь
ход
и
бьешься
о
штангу
так
близко
Back
to
drawing
boards
rocking
old
clothes
Возвращаешься
к
чертежам
в
старой
одежде
Looking
for
advice?
Well,
first
and
foremost
Ищешь
совета?
Ну,
во-первых,
Be
wary
of
the
show
boats
sending
you
the
wrong
notes
Остерегайся
тех,
кто
хвастается
и
посылает
тебе
неправильные
ноты
Let
'em
call
you
slow
poke
don't
you
know
most
of
this
stuff
Пусть
зовут
тебя
тормозом,
ты
ведь
знаешь,
что
большая
часть
этого
Is
just
patience
and
experience
Это
просто
терпение
и
опыт
You
can't
have
one
without
the
other
that's
delirious
Нельзя
иметь
одно
без
другого,
это
безумие
Listening
to
haters
now?
Don't
take
yourself
too
serious
Слушаешь
хейтеров?
Не
воспринимай
все
слишком
серьезно
Go
and
hold
yourself
accountable
no
questions
period
Иди
и
будь
ответственен
перед
собой,
без
вопросов,
точка
All
you
can
control
is
your
maniacal
focus
Все,
что
ты
можешь
контролировать,
это
свою
маниакальную
сосредоточенность
Swarm
em
like
a
locust
go
out
and
show
this
Обрушься
на
них,
как
саранча,
выходи
и
покажи
им
это
I
see
you
hustling
with
no
days
off
Я
вижу,
как
ты
усердствуешь
без
выходных,
дорогая
Hoping
that
it
pays
off
Надеясь,
что
это
окупится
Doing
all
the
dirty
work
Делая
всю
грязную
работу
Hope
you
get
the
stains
off
Надеясь,
что
сможешь
избавиться
от
пятен
Trying
to
get
a
raise
bruh
Пытаясь
получить
повышение,
братан
Man
you're
getting
laid
off
Мужик,
тебя
уволили
Started
rapping
told
em
Начал
читать
рэп,
сказал
им
Hey!
Don't
you
quit
your
day
job
Эй!
Не
бросай
свою
основную
работу
I
was
crowned
the
champion
of
goldmic
dot
com
Меня
короновали
чемпионом
goldmic
dot
com
Thousands
of
emcees
the
hell
is
going
on
Тысячи
эмси,
что
происходит,
черт
возьми?
No
stage
fright
late
nights
I
was
writing
rhymes
Не
было
страха
сцены,
ночами
писал
рифмы
Putting
'em
behind
bars
like
fighting
crimes
Помещал
их
за
решетку,
как
в
борьбе
с
преступлениями
Stiff
competition
had
me
second
guessing
Жесткая
конкуренция
заставляла
меня
сомневаться
I
took
it
as
an
opportunity
to
learn
a
lesson
Я
воспринял
это
как
возможность
чему-то
научиться
A
blessing
that
I
had
the
Will
like
I
am
Legend
Благословение,
что
у
меня
была
воля,
как
в
фильме
"Я
- легенда"
They
didn't
want
it
like
I
did
I
guess
I
was
destined
Они
не
хотели
этого
так
сильно,
как
я,
должно
быть,
я
был
предначертан
You
can
win
battles
but
can
you
make
a
hit?
Ты
можешь
выигрывать
батлы,
но
сможешь
ли
ты
сделать
хит?
I
dropped
'The
Sacrifice'
radio
played
that
shit
Я
выпустил
"The
Sacrifice",
по
радио
это
играли
Rhythm
of
the
Talent
Search
I
won
the
competition
Rhythm
of
the
Talent
Search,
я
выиграл
конкурс
They
gave
me
twenty
thousand
off
of
one
submission
Они
дали
мне
двадцать
тысяч
за
одну
заявку
I
got
studio
time
and
invested
the
cheque
Я
получил
время
в
студии
и
инвестировал
чек
In
two
thousand
six
I
recorded
Reflect
В
две
тысячи
шестом
году
я
записал
Reflect
My
first
studio
album
don't
you
ever
forget
Мой
первый
студийный
альбом,
никогда
этого
не
забывай
iQ
is
the
clique
we
got
your
respect
iQ
- это
коллектив,
и
мы
заслужили
твое
уважение
Now
I
was
performing
ignoring
the
skeptics
Теперь
я
выступал,
игнорируя
скептиков
Comparing
me
to
other
rappers?
They
just
didn't
get
it
Сравнивают
меня
с
другими
рэперами?
Они
просто
не
понимали
One
two
one
two
microphone
check
it
Раз-два,
раз-два,
проверка
микрофона
I
was
in
my
own
class
like
a
special
ed
kid
Я
был
в
своем
собственном
классе,
как
ребенок
с
особенностями
Dropped
Live
and
Direct
volume
mixtapes
Выпустил
микстейпы
Live
and
Direct
volume
They
still
gave
me
that
look
resting
bitch
face
Они
все
еще
смотрели
на
меня
с
недоверием,
с
выражением
лица
"resting
bitch
face"
In
which
case
I
got
my
performances
В
таком
случае
я
выкладывался
на
своих
выступлениях
Killed
every
set
sent
no
condolences
Уничтожал
каждый
сет,
не
выражая
сочувствия
Breath
control
like
Wim
Hof
ripping
it
at
concerts
Контроль
дыхания,
как
у
Вима
Хофа,
рву
на
концертах
Needed
motivation
I
built
Homegrown
Monsters
Мне
нужна
была
мотивация,
и
я
создал
Homegrown
Monsters
Partnering
with
bredrens
had
to
make
a
statement
Сотрудничал
с
братьями,
нужно
было
сделать
заявление
We
left
your
favorite
rappers
all
tied
up
in
the
basement
Мы
оставили
твоих
любимых
рэперов
всех
привязанными
в
подвале
I
was
in
amazement
surrounded
by
the
talent
Я
был
поражен,
окружен
талантом
Every
track
I
hopped
on
I
rose
to
the
challenge
На
каждый
трек,
в
который
я
вкладывался,
я
соответствовал
вызову
Took
many
years
just
to
get
to
this
verse
Прошло
много
лет,
чтобы
добраться
до
этого
куплета
I
kill
it
at
my
live
shows
the
way
I
rehearse
Я
убиваю
на
своих
живых
выступлениях,
как
я
репетирую
If
you
want
the
real
shit
I'm
quenching
your
thirst
Если
ты
хочешь
настоящего,
я
утоляю
твою
жажду
Progress
over
perfection
never
the
reverse
Прогресс
важнее
совершенства,
никогда
наоборот
I
see
you
hustling
with
no
days
off
Я
вижу,
как
ты
усердствуешь
без
выходных,
дорогая
Hoping
that
it
pays
off
Надеясь,
что
это
окупится
Doing
all
the
dirty
work
Делая
всю
грязную
работу
Hope
you
get
the
stains
off
Надеясь,
что
сможешь
избавиться
от
пятен
Trying
to
get
a
raise
bruh
Пытаясь
получить
повышение,
братан
Man
you're
getting
laid
off
Мужик,
тебя
уволили
Started
rapping
told
em
Начал
читать
рэп,
сказал
им
Hey!
Don't
you
quit
your
day
job
Эй!
Не
бросай
свою
основную
работу
I
see
you
hustling
with
no
days
off
Я
вижу,
как
ты
усердствуешь
без
выходных,
дорогая
Hoping
that
it
pays
off
Надеясь,
что
это
окупится
Doing
all
the
dirty
work
Делая
всю
грязную
работу
Hope
you
get
the
stains
off
Надеясь,
что
сможешь
избавиться
от
пятен
Évaluez la traduction
1 Intro
2 Space God
3 Roi
4 Vulture
5 Hustling
6 Escapist (feat. Robyn Black)
7 Flawless
8 Express Yourself (Interlude)
9 Scared Of
10 Chasing Verse (Interlude)
11 Tension
12 I Can't Breathe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.