Iqbal Bano - Ham Daikhenge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iqbal Bano - Ham Daikhenge




Ham Daikhenge
We Will Witness
Laazim hai ki hum bhi dekhenge
Darling, we must witness
Woh din jiskaa ke waada hai,
That day which was promised,
Jo lau-e-azl mein likha hai
Which was written in the tablet of destiny
Jab zulm-o-sitam ke koh-e-garaan
When the mighty mountains of oppression and tyranny
Rooi ki tarah udd jaayenge,
Will be blown away like cotton,
Hum mehkoomon ke paaon tale
When the earth shall tremble beneath the feet
Jab dharti dhad dhad dhadkegi,
Of us prisoners,
Aur ahl-e-hukam ke sar oopar
And lightning shall strike
Jab bijli kad kad kadkegi,
Upon the heads of the rulers,
Jab arz-e-khudaa ke kaabe se
When all the idols shall be removed
Sab but uthwaaey jaayenge,
From the Kaaba of God's Earth,
Hum ahl-e-safaa mardood-e-haram
We, the outcasts of the sanctuary
Masnad pe bithaaey jaayenge.
Shall be seated upon the throne.
Sab taaj uchaaley jaayenge.
All crowns shall be tossed up.
Sab takht giraaey jayyenge.
All thrones shall be overturned.
Bas naam rahega Allah kaa,
Only the name of God shall remain,
Jo ghaayab bhi hai, haazir bhi,
Who is both hidden and manifest,
Jo manzar bhi hai, naazir bhi.
Who is both the scene and the spectator.
Utthegaa 'An-al-haq' kaa naara
The cry of "I am the Truth" shall rise,
Jo main bhi hoon, aur tum bhi ho,
Which is both myself and you,
Aur raaj karegi Khalq-e-Khuda
And the people of God shall reign
Jo mai bhi hoon, aur tum bhi ho.
Who are both myself and you.





Writer(s): Faiz Ahmed Faiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.