Paroles et traduction IRA - Miłość
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najpierw
śmiech
First
laughter
Nie
realny
plan
No
real
plan
I
różnice
zdań
And
differences
of
opinion
Znowu
szkoda
słów
Again,
a
waste
of
words
Ale
ona
wciąż
jest
But
she's
still
there
Najpierw
ktoś
First
someone
A
przyjazna
dłoń
And
a
friendly
hand
Zaciśnięta
w
pięść
Clenched
into
a
fist
Nowy
spada
cios
A
new
blow
falls
A
miłość
jest
And
love
is
Od
zawsze,
aż
po
kres
From
always,
until
the
end
(I
będzie
jak
była)
(And
it
will
be
as
it
was)
A
miłość
w
nas
And
love
in
us
Unosi
sen
do
dnia
Lifts
the
dream
to
the
day
(Zostanie
nam
siła)
(The
strength
will
remain
with
us)
To
jak
energia
wszystkich
słońc
It
is
like
the
energy
of
all
the
suns
Strumienie
światła
poprzez
mrok
Streams
of
light
through
the
darkness
Ponad
śmierć
i
ponad
czas
Beyond
death
and
beyond
time
Uczy
grać
Teaches
to
play
Milion
ról
A
million
roles
Pewną
minę
ma
He
has
a
certain
expression
Skamieniała
twarz
Petrified
face
Gdy
ukrywa
ból
When
he
hides
his
pain
A
miłość
jest
And
love
is
Od
zawsze,
aż
po
kres
From
always,
until
the
end
(I
będzie
jak
była)
(And
it
will
be
as
it
was)
A
miłość
w
nas
And
love
in
us
Unosi
sen
do
dnia
Lifts
the
dream
to
the
day
(Zostanie
nam
siła)
(The
strength
will
remain
with
us)
To
jak
energia
wszystkich
słońc
It
is
like
the
energy
of
all
the
suns
Strumienie
światła
poprzez
mrok
Streams
of
light
through
the
darkness
Ponad
śmierć
i
ponad
czas
Beyond
death
and
beyond
time
Ponad
mrok
Beyond
the
darkness
Ponad
czas...
Beyond
time...
A
miłość
jest
And
love
is
Od
zawsze,
aż
po
kres
From
always,
until
the
end
(I
będzie
jak
była)
(And
it
will
be
as
it
was)
A
miłość
w
nas
And
love
in
us
Unosi
sen
do
dnia
Lifts
the
dream
to
the
day
(Zostanie
nam
siła)
(The
strength
will
remain
with
us)
To
jak
energia
wszystkich
słońc
It
is
like
the
energy
of
all
the
suns
Strumienie
światła
poprzez
mrok
Streams
of
light
through
the
darkness
Ponad
śmierć
i
ponad
czas
Beyond
death
and
beyond
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Wojciech Jaroslaw Byrski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.