Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papel Encontrado en la Cocina
Paper Found in the Kitchen
Te
dejo,
yo
qué
sé,
I'm
leaving
you,
El
fracaso
más
tierno,
The
most
tender
defeat,
La
idea
de
no
verte,
The
thought
of
not
seeing
you,
Ese
pequeño
espejo
That
little
mirror
Donde
te
amé
durante
Where
I
loved
you
for
Tanto
tanto
tiempo,
So
long,
so
long
time,
Tanto
tanto
tanto
tiempo.
So
long,
so
long,
so
long
time.
Te
dejo
la
palabra,
I'm
leaving
you
the
word,
El
vasito
de
vino,
The
small
glass
of
wine,
Esos
pasos
cansados,
Those
tired
steps,
El
saberte
conmigo,
Knowing
you
are
with
me,
El
morir
y
vivir
Dying
and
living
Encogido
en
tus
besos,
Cowering
beneath
your
kisses,
Encogidito
en
tus
besos.
Cowering
beneath
your
kisses.
Vendrá
la
vida
a
vernos
Life
will
come
to
see
us
En
el
mes
del
olvido,
In
the
month
of
oblivion,
Cuando
tiene
la
tarde
When
the
afternoon
has
El
color
del
domingo
The
color
of
Sunday
Y
sabe
la
nostalgia
And
nostalgia
for
A
cuaderno
y
colegio,
Notebook
and
school,
A
cuaderno
y
colegio.
Notebook
and
school.
Así
que
aquí
te
dejo,
So
I
leave
you
here,
Cuando
voy
al
trabajo,
When
I
go
to
work,
La
promesa
solemne
The
solemn
promise
De
volver
a
tu
lado
To
come
back
to
you
Aunque
esta
noche
el
mundo
Even
if
tonight
the
world
Se
hunda
y
me
desarme,
Sinks
and
disarms
me,
Se
hunda
y
me
desarme.
Sinks
and
disarms
me.
Para
que
tú
lo
sepas,
For
you
to
know,
Te
dejo
como
herencia
I
leave
you
as
an
inheritance
Lo
que
yo
siempre
quise:
What
I
always
wanted:
El
dolor,
la
tristeza
The
pain,
the
sadness
De
otros
–Dios
los
bendiga–
Of
others
- God
bless
them
-
Que
nos
hicieron
grandes,
Who
made
us
great,
Que
nos
hicieron
grandes.
Who
made
us
great.
En
ellos
me
refugio,
In
them
I
take
refuge,
Con
ellos
soy
monarca,
With
them
I
am
a
monarch,
Dueño
del
paraíso,
Master
of
paradise,
Señor
de
cuerpo
y
alma
Lord
of
body
and
soul
Y
dios
omnipotente
And
omnipotent
god
De
las
calles
y
bares,
Of
the
streets
and
bars,
De
las
calles
y
los
bares.
Of
the
streets
and
bars.
Y
dueño
de
tus
labios,
And
master
of
your
lips,
Dueño
de
tus
reproches
Master
of
your
reproaches
Y
de
tus
regañinas,
And
of
your
scolding,
De
tu
tos
por
la
noche
Of
your
cough
at
night
Y
de
esa
palabra
And
of
that
word
Que
huele
a
pan
y
a
tarde,
That
smells
of
bread
and
afternoon,
Que
huele
a
pan
y
a
tarde.
That
smells
of
bread
and
afternoon.
Te
dejo
todo
eso
I
leave
you
all
that
Sin
que
nadie
lo
sepa.
Without
anyone
knowing.
Donde
salvar
la
vida
Where
to
save
a
life
Efímera
y
pequeña,
Ephemeral
and
small,
Un
lugar
de
esperanza,
A
place
of
hope,
Aquel
dulce
refugio
That
sweet
refuge
En
que
han
de
convertir
el
mundo.
In
which
to
turn
the
world
into.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron, Rodolfo Serrano Recio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.