Izabela Trojanowska - Karmazynowa noc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Izabela Trojanowska - Karmazynowa noc




Karmazynowa noc
Crimson Night
W karmazynowym dworze tysi¹ca sal,
In the crimson mansion of a thousand rooms,
Tysi¹ca luster stopionych w b³ysk,
A thousand chandeliers melted into a flash of light,
Sam Wielki Ksi¹¿ê dzisiaj wydaje bal
The Grand Duke himself hosts a ball today
Dla goci, w których nie wierzy nikt.
For guests that no one believes in.
Faluj¹ krynoliny lekkie jak ptak,
Crinolines flutter as light as a bird,
Mankiety koszul, b³yszcz¹ jak nieg,
Shirt sleeves, flashing like snow,
Nadworny kap³an daje do uczty znak
The court chaplain gives the sign for the feast
I ju¿ do biegu zrywaj¹ siê...
And they tear into their run...
Usta, usta
Lips, lips
Ci¹gle spragnione
Always thirsty
Nektaru najs³odszego z bielutkich szyj,
Nectar the sweetest from the whitest necks,
Blada jak chusta
Pale like a shroud
Twarz spod zas³ony,
Face from under the veil,
Co tylko czeka, ¿eby wysun¹æ k³y.
Just waiting, to slide out fangs.
Korowód przeraliwy sunie do wrót
A horrible procession rolls to the gates
³akomych monstrów gorszych ni¿ giez,
Of hungry monsters worse than lice,
Jest Nosferatu, Makbet, piratów stu
There is Nosferatu, Macbeth, a hundred pirates
I Baskervillów szalony pies.
And the mad dog of the Baskervilles.
Cesarze i wodzowie podnosz¹ pisk,
Emperors and commanders raise a squeal,
¿E tak¿e na nich przyszed³ ju¿ czas
That their time has come too
I p³yn¹, p³yn¹, p³yn¹ ³aw¹ przez drzwi,
And they flow, flow, flow a crowd through the doors,
¿Eby nareszcie gdzie dopaæ nas...
So as to finally catch us somewhere...
Usta, usta
Lips, lips
Ci¹gle spragnione
Always thirsty
Nektaru najs³odszego z bielutkich szyj,
Nectar the sweetest from the whitest necks,
Blada jak chusta
Pale like a shroud
Twarz spod zas³ony,
Face from under the veil,
Co tylko czeka, ¿eby wysun¹æ k³y.
Just waiting, to slide out fangs.
Usta, usta
Lips, lips
Ci¹gle spragnione
Always thirsty
Nektaru najs³odszego z bielutkich szyj,
Nectar the sweetest from the whitest necks,
Blada jak chusta
Pale like a shroud
Twarz spod zas³ony,
Face from under the veil,
Co tylko czeka, ¿eby wysun¹æ k³y.
Just waiting, to slide out fangs.





Writer(s): Andrzej Mogielnicki, Wojciech Stanislaw Trzcinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.