Paroles et traduction J-AX feat. Fedez & Giò Sada - Perdere la testa (feat. Giò Sada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdere la testa (feat. Giò Sada)
Потерять голову (feat. Giò Sada)
Qui
nella
terra
dei
mobili
svedesi
e
degli
outlet
Здесь,
на
земле
шведской
мебели
и
аутлетов,
C'era
la
cascina
dei
miei
nonni,
grano,
maiali
e
le
vacche
Когда-то
стоял
дом
моих
дедов,
пшеница,
свиньи
и
коровы.
Guardo
scorrere
la
strada
che
faceva
mia
madre
Я
смотрю
на
дорогу,
по
которой
ходила
моя
мать,
Quarant'anni
la
stessa
alla
cassa
di
un
supermarket
Сорок
лет
на
одной
и
той
же
кассе
в
супермаркете.
Torno
dal
lavoro
all'alba
cachet
che
non
mi
sta
in
tasca
Возвращаюсь
с
работы
на
рассвете,
гонорар
не
помещается
в
карман,
Pagato
in
biglietti
da
venti
come
a
chi
spaccia
Платили
двадцатками,
как
барыге.
L'unico
rimasto
sobrio
questa
notte
Единственный,
кто
остался
трезвым
этой
ночью,
Perché
drogarsi
è
chiedere
in
prestito
un
po'
di
pace
alla
morte
Потому
что
принимать
наркотики
— значит
просить
у
смерти
немного
покоя
взаймы.
L'opinione
della
gente
mi
passa
attraverso
Мнение
людей
проходит
сквозь
меня,
Prima
sei
una
meteora
poi
il
loro
universo
Сначала
ты
метеор,
потом
их
вселенная.
Tanto
vinta
la
rivoluzione
ti
danno
il
comando
Как
только
выиграна
революция,
тебе
дают
командование,
Poi
ti
diranno
che
sei
un
tiranno
lo
stesso
Потом
все
равно
скажут,
что
ты
тиран.
Insieme
non
si
riesce
mai
Вместе
нам
никогда
не
удается
A
superare
il
confine
Пересечь
границу.
Siamo
stati
bravi
a
mentire
Мы
были
хороши
во
лжи,
Ma
ora
voglio
solo
perdere
la
testa
Но
теперь
я
просто
хочу
потерять
голову,
Per
non
cercare
più
Чтобы
больше
не
искать
Nel
tempo
che
ci
resta
Во
времени,
которое
нам
осталось,
Di
scivolare
giù
Как
соскользнуть
вниз.
Cadere
non
può
fare
male
Падение
не
может
быть
больным,
Cadere
non
può
fare
male
Падение
не
может
быть
больным.
Per
ogni
tregua
una
luce
На
каждое
перемирие
— свет,
Dopo
ogni
alba
c'è
un
addio
После
каждого
рассвета
— прощание.
Dove
ci
sei
ancora
tu
ci
sono
ancora
io
Там,
где
еще
есть
ты,
есть
еще
и
я.
Se
per
cambiare
aria
servisse
lo
scontrino
Если
бы
для
смены
обстановки
нужен
был
чек,
Non
ci
sarebbe
più
evasione
nel
paese
da
cui
arrivo
Не
было
бы
больше
побегов
из
страны,
откуда
я
родом.
E
chi
per
una
donna
e
chi
per
un
lavoro
Кто-то
ради
женщины,
кто-то
ради
работы,
Fuggire
per
inseguire
un
sogno
che
fugge
via
da
loro
Бегут,
чтобы
преследовать
мечту,
которая
убегает
от
них.
Restare
solo
è
la
paura
di
amare,
sì
però
amare
troppo
Оставаться
одному
— это
страх
любить,
да,
но
любить
слишком
сильно
—
È
la
paura
di
restare
solo,
prendi
il
volo
a
fiato
corto
Это
страх
остаться
одному,
взлететь
с
замиранием
сердца.
Dalla
stazione
all'aeroporto,
ragione
o
torto
От
вокзала
до
аэропорта,
прав
или
не
прав,
La
storia
di
un
cuore
ferito
in
viaggio
su
un
binario
morto
История
раненого
сердца
в
путешествии
по
мертвому
пути.
Lasciarsi
alle
spalle
chi
ti
insulta
e
si
lamenta
Оставить
позади
тех,
кто
оскорбляет
и
жалуется,
Perché
chi
sa
fare
fa,
chi
non
sa
fare
commenta
Потому
что
кто
умеет
делать
— делает,
кто
не
умеет
— комментирует.
C'è
solo
da
rodere,
non
c'è
niente
da
ridere
Остается
только
грызть,
нечему
смеяться.
Per
fortuna
ho
preso
10
in
storia
dell'arte
di
sopravvivere
К
счастью,
у
меня
10
по
истории
искусства
выживания.
Insieme
non
si
riesce
mai
Вместе
нам
никогда
не
удается
A
superare
il
confine
Пересечь
границу.
Siamo
stati
bravi
a
mentire
Мы
были
хороши
во
лжи,
Ma
ora
voglio
solo
perdere
la
testa
Но
теперь
я
просто
хочу
потерять
голову,
Per
non
cercare
più
Чтобы
больше
не
искать
Nel
tempo
che
ci
resta
Во
времени,
которое
нам
осталось,
Di
scivolare
giù
Как
соскользнуть
вниз.
Cadere
non
può
fare
male
Падение
не
может
быть
больным,
Cadere
non
può
fare
male
Падение
не
может
быть
больным.
Per
ogni
tregua
una
luce
На
каждое
перемирие
— свет,
Dopo
ogni
alba
c'è
un
addio
После
каждого
рассвета
— прощание.
Dove
ci
sei
ancora
tu
ci
sono
ancora
io
Там,
где
еще
есть
ты,
есть
еще
и
я.
La
mia
pazzia
m'ha
portato
dal
quartiere
alla
radio
Мое
безумие
привело
меня
из
квартала
на
радио,
Da
cantarla
in
cameretta
a
cantarla
allo
stadio
От
пения
в
спальне
до
пения
на
стадионе.
La
mia
faccia
tosta
mi
ha
portato
a
fare
il
giudice
in
tele
Моя
наглость
привела
меня
к
тому,
что
я
стал
судьей
на
телевидении,
Interrogazioni
parlamentali
e
querele
Парламентские
запросы
и
судебные
иски.
E
ansie
che
di
notte
fanno
digrignare
i
denti
И
тревоги,
которые
заставляют
скрежетать
зубами
по
ночам.
Prima
avevi
dipendenze
adesso
hai
dipendenti
Раньше
у
тебя
были
зависимости,
теперь
у
тебя
подчиненные.
Guardarsi
con
gli
stessi
occhi
della
gente
Смотреть
на
себя
глазами
других
людей,
Sentirsi
in
colpa
per
dei
soldi
guadagnati
onestamente
Чувствовать
себя
виноватым
за
честно
заработанные
деньги.
Cadere
non
può
fare
male
Падение
не
может
быть
больным,
Cadere
non
può
fare
male
Падение
не
может
быть
больным.
Per
ogni
tregua
una
luce
На
каждое
перемирие
— свет,
Dopo
ogni
alba
c'è
un
addio
После
каждого
рассвета
— прощание.
Dove
ci
sei
ancora
tu
ci
sono
ancora
io
Там,
где
еще
есть
ты,
есть
еще
и
я.
(Ci
sono
ancora
io)
(Есть
еще
и
я)
(Ci
sono
ancora
io)
(Есть
еще
и
я)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Federico Leonardo Lucia, Alessandro Merli, Davide Petrella, Fabio Clemente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.