Paroles et traduction J-AX feat. Fedez & Alessandra Amoroso - Piccole cose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccole cose
Маленькие вещи
Ed
io
che
ho
realizzato
un
sogno,
il
mio
più
grande
orgoglio
И
я,
который
исполнил
мечту,
мою
самую
большую
гордость
Non
è
la
Porsche
che
ho
appena
parcheggiato
fuori
Это
не
Porsche,
которую
я
только
что
припарковал
снаружи
Per
quanto
finto
il
sottoscritto
sa
di
avere
vinto
Хотя
ваш
покорный
слуга
знает,
что
победил
притворно
Solo
quando
ha
estinto
il
mutuo
dei
suoi
genitori
Только
когда
он
погасил
ипотеку
своих
родителей
E
con
un
coinquilino
condivido
la
mia
stanza
И
я
делю
комнату
со
своим
соседом
по
квартире
Quello
che
si
dice:
convivere
con
l'ansia
Что
называется:
жить
с
тревогой
Dalla
cameretta
al
camerino
Из
детской
в
примерочную
Tutti
ti
stanno
accanto,
nessuno
ti
sta
vicino
Все
рядом
с
тобой,
но
никто
не
рядом
с
тобой
Il
cuore
come
un
iceberg
circondato
dalle
navi
Сердце,
как
айсберг,
окруженный
кораблями
La
paura
di
affondare,
scontro
fra
Titanic
Страх
потонуть,
столкновение
между
Титаниками
E
più
parlo
d'amore
più
non
so
come
amare
И
чем
больше
я
говорю
о
любви,
тем
больше
не
знаю,
как
любить
Le
canzoni
non
sanno
mentire,
ma
i
bugiardi
sanno
cantare
Песни
не
умеют
лгать,
но
лжецы
умеют
петь
Quanti
anni
ci
vogliono
per
raggiungere
l'euforia
Сколько
лет
нужно,
чтобы
достичь
эйфории
Per
le
piccole
cose
che
non
hai
ancora
Из-за
маленьких
вещей,
которых
у
тебя
еще
нет
Perché
a
volte
puoi
spingerti
oltre
ogni
confine
Потому
что
иногда
ты
можешь
выйти
за
пределы
Arricchire
e
svuotare
un'esistenza
intera
Обогатить
и
опустошить
целую
жизнь
E
sentirsi
felice
anche
solo
ad
immaginare
И
чувствовать
себя
счастливым,
даже
просто
представляя
Quelle
piccole
cose
che
non
hai
ancora
Те
маленькие
вещи,
которых
у
тебя
еще
нет
Quante
macchine
veloci
compriamo
in
leasing
Сколько
быстрых
машин
мы
покупаем
в
лизинг
Che
non
ci
danno
le
emozioni
della
prima
bici
Которые
не
дают
нам
эмоций
от
первого
велосипеда
Quanti
hotel
con
la
piscina
e
la
palestra,
doccia
ipermoderna
Сколько
отелей
с
бассейном
и
тренажерным
залом,
сверхсовременным
душем
Poi
non
capisci
l'acqua
calda
e
l'acqua
fredda
Потом
не
понимаешь,
где
горячая,
а
где
холодная
вода
Quando
scende
la
fattanza
crisi
di
coscienza
Когда
спускается
жирный
счет,
криз
совести
Vuoi
distruggere
la
stanza,
Breaking
Bed
and
breakfast
Хочется
разнести
комнату,
Brеaking
Bed
and
breakfast
Quanta
fatica
per
salire
in
cima
Сколько
сил
нужно,
чтобы
подняться
на
вершину
Per
poi
scoprire
che
c'è
poco
ossigeno
e
non
si
respira
А
потом
обнаружить,
что
мало
кислорода
и
нечем
дышать
Per
riempire
buchi,
riscattare
amori
mai
compiuti
Чтобы
заполнить
дыры,
искупить
несостоявшуюся
любовь
Ci
nutriamo
dei
"mi
piace"
degli
sconosciuti
Мы
питаемся
"лайками"
незнакомцев
Con
milioni
di
canzoni
in
streaming
С
миллионами
песен
в
потоковом
вещании
Si
torna
ad
ascoltare
sempre
quelle
che
si
amavano
da
ragazzini
Снова
начинаешь
слушать
те,
которые
любил
в
подростковом
возрасте
Quanti
anni
ci
vogliono
per
raggiungere
l'euforia
Сколько
лет
нужно,
чтобы
достичь
эйфории
Per
le
piccole
cose
che
non
hai
ancora
Из-за
маленьких
вещей,
которых
у
тебя
еще
нет
Perché
a
volte
puoi
spingerti
oltre
ogni
confine
Потому
что
иногда
ты
можешь
выйти
за
пределы
Arricchire
e
svuotare
un'esistenza
intera
Обогатить
и
опустошить
целую
жизнь
E
sentirsi
felice
anche
solo
ad
immaginare
И
чувствовать
себя
счастливым,
даже
просто
представляя
Quelle
piccole
cose
che
non
hai
ancora
Те
маленькие
вещи,
которых
у
тебя
еще
нет
Sentirsi
talmente
persi,
forse
non
ci
fai
attenzione
Чувствовать
себя
настолько
потерянным,
возможно,
ты
не
обращаешь
на
это
внимания
Mi
rifugio
nei
miei
versi,
ma
è
solo
un'altra
distrazione
Я
нахожу
убежище
в
своих
стихах,
но
это
всего
лишь
еще
одно
отвлечение
Sentirsi
talmente
persi,
forse
non
ci
fai
attenzione
Чувствовать
себя
настолько
потерянным,
возможно,
ты
не
обращаешь
на
это
внимания
Quelle
piccole
cose
che
non
hai
ancora
Те
маленькие
вещи,
которых
у
тебя
еще
нет
Che
non
hai
ancora,
che
non
hai
ancora
Которые
у
тебя
еще
нет,
которые
у
тебя
еще
нет
Perché
a
volte
puoi
spingerti
oltre
ogni
confine
Потому
что
иногда
ты
можешь
выйти
за
пределы
Arricchire
e
svuotare
un'esistenza
intera
Обогатить
и
опустошить
целую
жизнь
Quanti
anni
ci
vogliono
per
raggiungere
l'euforia
Сколько
лет
нужно,
чтобы
достичь
эйфории
Per
le
piccole
cose
che
non
hai
ancora
Из-за
маленьких
вещей,
которых
у
тебя
еще
нет
E
sentirsi
felice
anche
solo
ad
immaginare
И
чувствовать
себя
счастливым,
даже
просто
представляя
Quelle
piccole
cose
che
non
hai
ancora
Те
маленькие
вещи,
которых
у
тебя
еще
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alessandro aleotti, alessandro merli, fabio clemente, federico lucia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.