Paroles et traduction J-AX feat. Fedez & Nek - Anni luce
Con
i
sentimenti
fuori
fuoco
С
чувствами,
вышедшими
из
фокуса,
Venivamo
bene
solo
in
foto
Мы
хорошо
получались
только
на
фотографиях,
Fermi
a
fissare
il
cielo
e
l'orologio
Застыв,
смотря
на
небо
и
часы,
Il
tempo
non
è
bello,
è
solo
poco
Время
не
прекрасно,
а
просто
коротко.
Chiunque
verrà
dopo
di
te,
forse,
non
durerà
una
sera
Любой,
кто
придет
после
тебя,
возможно,
не
продержится
и
вечера,
Perché
chi
tardi
arriva
quasi
sempre
prima
sloggia
Потому
что
тот,
кто
приходит
позже,
почти
всегда
уходит
раньше.
Una
lacrima
che
evapora
e
sale
nell'atmosfera
Слеза,
испаряющаяся
и
поднимающаяся
в
атмосферу,
Forse
ti
raggiungerà
Возможно,
достигнет
тебя
Sotto
forma
di
pioggia
В
виде
дождя.
Sguardi
persi,
sentimenti
fuori
fuoco
Затерянные
взгляды,
чувства,
вышедшие
из
фокуса,
Venivamo
bene
solamente
in
foto
Мы
хорошо
получались
только
на
фотографиях,
Fissare
il
cielo
e
non
guardare
l'orologio
Смотреть
на
небо
и
не
смотреть
на
часы,
Il
tempo
non
è
bello,
è
solamente
poco
Время
не
прекрасно,
а
только
коротко.
Io
borghese
remissivo,
io
ribelle
Я
буржуазный
покорный,
я
бунтарь,
Bevo
vodka
liscia
come
la
tua
pelle
Я
пью
чистую
водку,
как
твоя
кожа,
Ci
abbiamo
dato
un
taglio
come
lamine
gemelle
Мы
покончили
с
этим,
как
башни-близнецы.
Forse
mancarsi
da
morire
è
stato
facile
Возможно,
соскучиться
до
смерти
было
легко,
Ma
tu
com'è
che
sei
indifferente
da
sempre
alle
lacrime
Но
как
ты
можешь
быть
такой
равнодушной
к
слезам?
E
scusami
se
nego
И
прости,
если
я
отрицаю,
Ora
come
te
lo
spiego
Теперь
как
объяснить
тебе,
Che
da
quando
non
ci
sei
mi
manca
l'aria
e
non
riesco
più
a
parlare
Что
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
мне
не
хватает
воздуха,
и
я
больше
не
могу
говорить?
Se
non
di
te
Если
не
о
тебе
Se
non
di
te
Если
не
о
тебе
Che
non
ci
sei
Что
тебя
нет
Tutta
la
vita
in
un
istante
per
me
Вся
жизнь
в
мгновение
ока
для
меня
Anni
luce
distante
da
me
Световые
годы
от
меня
Quando
sei
lunatica
Когда
ты
капризничаешь,
Sono
io
la
pioggia
acida
Я
кислотный
дождь,
Qui
di
pesce
è
pieno
il
mare
Здесь
в
море
полно
рыбы,
Ma
senza
te
sto
su
una
zattera
Но
без
тебя
я
на
плоту,
Amore
bipolare
come
il
clima
Двуполярная
любовь,
как
климат,
Prima
sembra
un
film
è
tutto
perfetto
poi
piove
Сначала
все
кажется
фильмом,
все
идеально,
а
потом
идет
дождь,
Tu
sei
Katrina
e
io
divento
la
tua
New
Orleans
Ты
Катрина,
а
я
твой
Новый
Орлеан.
Sì,
è
un
temporale
fuori
stagione
Да,
это
гроза
не
по
сезону,
È
l'aria
calda
del
mio
stress
contro
il
tuo
anticiclone
Это
теплый
воздух
моего
стресса
против
твоего
антициклона,
Faccio
da
parafulmine
e
cado
nelle
pozzanghere
Я
выступаю
громоотводом
и
падаю
в
лужи,
Almeno
la
pioggia
ci
bagna
la
faccia,
nessuno
distingue
tra
l'acqua
e
le
lacrime
По
крайней
мере,
дождь
смачивает
наши
лица,
никто
не
различает
воду
и
слезы.
Forse
mancarsi
da
morire
è
stato
facile
Возможно,
соскучиться
до
смерти
было
легко,
Ma
tu
com'è
che
sei
indifferente
da
sempre
alle
lacrime
Но
как
ты
можешь
быть
такой
равнодушной
к
слезам?
E
scusami
se
nego
И
прости,
если
я
отрицаю,
Ora
come
te
lo
spiego
Теперь
как
объяснить
тебе,
Che
da
quando
non
ci
sei
mi
manca
l'aria
e
non
riesco
più
a
parlare
Что
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
мне
не
хватает
воздуха,
и
я
больше
не
могу
говорить?
Se
non
di
te
Если
не
о
тебе
Se
non
di
te
Если
не
о
тебе
Che
non
ci
sei
Что
тебя
нет
Tutta
la
vita
in
un
istante
per
me
Вся
жизнь
в
мгновение
ока
для
меня
Anni
luce
distante
da
me
Световые
годы
от
меня
E
dentro
questa
città
И
в
этом
городе
Finché
dio
chiederà
Пока
Бог
не
попросит
Il
test
del
dna
Тест
ДНК.
Forse
mancarsi
da
morire
è
stato
facile
Возможно,
соскучиться
до
смерти
было
легко,
Ma
tu
com'è
che
sei
indifferente
da
sempre
alle
lacrime
Но
как
ты
можешь
быть
такой
равнодушной
к
слезам?
E
scusami
se
nego
И
прости,
если
я
отрицаю,
Ora
come
te
lo
spiego
Теперь
как
объяснить
тебе,
Che
da
quando
non
ci
sei
mi
manca
l'aria
e
non
riesco
più
a
parlare
Что
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
мне
не
хватает
воздуха,
и
я
больше
не
могу
говорить?
Se
non
di
te
Если
не
о
тебе
Se
non
di
te
Если
не
о
тебе
Se
non
di
te
Если
не
о
тебе
Che
oggi
sei
Что
сегодня
ты
Tutta
la
vita
in
un
istante
per
me
Вся
жизнь
в
мгновение
ока
для
меня
Anni
luce
distante
da
me
Световые
годы
от
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Merli, Dario Faini, Fabio Clemente, Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Angelo Rogoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.