Paroles et traduction J-AX feat. Fedez - Tutto il mondo è periferia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto il mondo è periferia
The Whole World is the Outskirts
Sono
andato
in
Scozia
e
non
ho
visto
neanche
un
uomo
in
gonna
I
went
to
Scotland
and
didn't
see
a
single
man
in
a
kilt
A
Edimburgo
c′era
gente
in
fila
per
le
nuove
Jordan
In
Edinburgh,
people
were
lining
up
for
the
new
Jordans
Gli
italiani
sono
ovunque
gli
italiani
sono
global
Italians
are
everywhere,
Italians
are
global
Li
distingui
perché
hanno
lo
zaino
Eastpak
e
le
Hogan
You
can
tell
them
apart
because
they
have
Eastpak
backpacks
and
Hogan
shoes
La
radio
passa
le
stesse
canzoni
pop
che
sono
le
più
trasmesse
pure
a
New
York
The
radio
plays
the
same
pop
songs
that
are
the
most
played
in
New
York
In
Arizona
coi
redneck
nelle
roulotte
In
Arizona
with
rednecks
in
trailers
Io
mi
sentivo
a
Cologno
nel
campo
rom
I
felt
like
I
was
in
Cologno
in
the
Roma
camp
Volevo
ascoltare
trap
a
Miami
son
finito
a
fare
i
selfie
con
Vieri
I
wanted
to
listen
to
trap
music
in
Miami,
I
ended
up
taking
selfies
with
Vieri
Scappavo
dalla
Lega
e
ho
trovato
il
Ku
Klux
Klan
I
was
running
away
from
the
League
and
found
the
Ku
Klux
Klan
Scappavo
da
Salvini
e
ho
trovato
Donald
Trump
I
was
running
away
from
Salvini
and
found
Donald
Trump
I
leader
fanno
promesse
le
stesse
Leaders
make
the
same
promises
Dall'America
alla
Lombardia
From
America
to
Lombardy
E
i
disgraziati
scommesse
e
collette
And
the
unfortunate
ones
bet
and
collect
money
Come
nei
bar
sotto
casa
mia
Like
in
the
bars
under
my
house
Tutti
con
la
fissa
del
cash
vestiti
dagli
stessi
brand
Everyone
obsessed
with
cash,
dressed
by
the
same
brands
E
ho
finito
i
posti
dove
scappare
via
And
I've
run
out
of
places
to
escape
to
Tutto
il
mondo
è
periferia
The
whole
world
is
the
outskirts
Per
le
donne
le
vie
dello
shopping
sono
senza
confine
For
women,
the
streets
of
shopping
are
limitless
Ma
ad
Amsterdam
soltanto
gli
uomini
guardano
le
vetrine
But
in
Amsterdam,
only
men
look
at
the
windows
A
Vienna
mi
sono
fatto
un
selfie
in
riva
al
Danubio
In
Vienna,
I
took
a
selfie
on
the
banks
of
the
Danube
Insieme
ad
un
italiano
in
gita
con
il
marsupio
Together
with
an
Italian
on
a
trip
with
a
fanny
pack
A
Mosca
hanno
il
colbacco
di
lupo
ma
alla
radio
non
c′è
Putin
ma
Pupo
In
Moscow
they
have
the
wolf
fur
hat,
but
on
the
radio
it's
not
Putin
but
Pupo
Ho
prenotato
una
suite
sotto
il
ponte
di
Brooklyn
I
booked
a
suite
under
the
Brooklyn
Bridge
Ma
non
tutte
le
vacanze
riescono
con
il
booking
But
not
all
vacations
work
out
with
booking
A
Calcutta
ho
visto
la
povertà
e
Paris
Hilton
con
la
Bentley
al
Taj
Mahal
In
Calcutta
I
saw
poverty
and
Paris
Hilton
with
a
Bentley
at
the
Taj
Mahal
Tre
tenori
in
concerto
ad
Hong
Kong
se
il
concerto
costa
poco
solo
il
volo
Low
cost
Three
tenors
in
concert
in
Hong
Kong,
if
the
concert
is
cheap,
only
the
flight
is
Low
cost
I
leader
fanno
promesse
le
stesse
Leaders
make
the
same
promises
Dall'America
alla
Lombardia
From
America
to
Lombardy
E
i
disgraziati
scommesse
e
collette
And
the
unfortunate
ones
bet
and
collect
money
Come
nei
bar
sotto
casa
mia
Like
in
the
bars
under
my
house
Tutti
con
la
fissa
del
cash
vestiti
dagli
stessi
brand
Everyone
obsessed
with
cash,
dressed
by
the
same
brands
Tutti
a
seguire
MasterChef
o
Kim
Kardashian
e
Kanye
West
Everyone
following
MasterChef
or
Kim
Kardashian
and
Kanye
West
E
ho
finito
i
posti
dove
scappare
via
And
I've
run
out
of
places
to
escape
to
Tutto
il
mondo
è
periferia
The
whole
world
is
the
outskirts
Tutto
il
mondo
è
periferia
The
whole
world
is
the
outskirts
Tutto
il
mondo
è
periferia
The
whole
world
is
the
outskirts
Tutto
il
mondo
è
periferia
The
whole
world
is
the
outskirts
Se
la
Germania
è
la
secchiona
If
Germany
is
the
nerd
L'America
il
poliziotto
America
the
policeman
La
Grecia
i
debiti
di
gioco
Greece
the
gambling
debts
L′Inghilterra
beve
troppo
England
drinks
too
much
L′Olanda
c'ha
quella
buona
Holland
has
that
good
stuff
L′Italia
la
nave
scuola
Italy
the
training
ship
Che
l'ha
data
a
tutti
e
a
me
non
ancora
That
gave
it
to
everyone
and
not
to
me
yet
I
leader
fanno
promesse
le
stesse
Leaders
make
the
same
promises
Dall′America
alla
Lombardia
From
America
to
Lombardy
E
i
disgraziati
scommesse
e
collette
And
the
unfortunate
ones
bet
and
collect
money
Come
nei
bar
sotto
casa
mia
Like
in
the
bars
under
my
house
Tutti
con
la
fissa
del
cash
vestiti
dagli
stessi
brand
Everyone
obsessed
with
cash,
dressed
by
the
same
brands
E
ho
finito
i
posti
dove
scappare
via
And
I've
run
out
of
places
to
escape
to
Tutto
il
mondo
è
periferia
The
whole
world
is
the
outskirts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Fabio Clemente, Alessandro Merli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.