J.T. Machinima - Don't Need a Reason - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.T. Machinima - Don't Need a Reason




I dont need a reason WHY
Мне не нужна причина, почему.
Why not?
Почему нет?
Just cause!
Просто так!
What a view, thats a long drop
Какой вид, это длинная капля.
I brought a wing suit
Я принес костюм крыла.
Now I wanna jump OFF
Теперь я хочу спрыгнуть.
Packin' more action than any action flick
Пакует больше действий, чем любое действие, Флик.
Just like the Expendables on an acid trip
Так же, как расходные материалы в кислотном путешествии.
I'm heading back in the Medici, got some ass to kick
Я возвращаюсь в Медичи, мне нужно надрать задницу.
Attention Generale, you asked for this
Внимание, Дженерал, ты просил об этом.
You'll have a fit when I make you look inadequate
У тебя будет припадок, когда я заставлю тебя выглядеть неадекватом.
I'll attach a grappling hook to your ass and hitch it to the back of the fastest whip, the gas I'll hit
Я прикреплю захватный крючок к твоей заднице и зацеплю его за самый быстрый хлыст, газ, который я нажму.
And drag your bastard ass while I'm laughin', bitch
И тащи свою ублюдочную задницу, пока я смеюсь, сука.
I do it Just Cause, but my cause is just
Я делаю это только потому, что, но мое дело просто ...
I guess I just got cause after all I must
Думаю, у меня есть причина, после всего, что я должен.
The laws that they put on us, I don't wanna trust
Законы, которые они нам навязывают, я не хочу верить.
I call that a just cause to blow all this up
Я называю это справедливым поводом, чтобы взорвать все это.
You Michael Bay, did I make you proud?
Ты Майкл Бэй, я заставил тебя гордиться?
Nothing like a big explosion to lay em' out
Ничто не сравнится с большим взрывом, чтобы выложить их.
Taking down your bases, raise em' to the ground
Разрушай свои базы, поднимай их на землю.
You can watch the fireworks if you hang around
Ты можешь посмотреть фейерверк, если будешь рядом.
I'm not the kinda guy to never make a sound
Я не из тех парней, которые никогда не издают ни звука.
I got a lot of C4, here, take a pound
У меня много C4, вот, возьми фунт.
Blow 'em sky high, they won't even make it down
Взорви их ввысь, они даже не успеют упасть.
Sorry 'bout the bridge, you'll have to find another way around
Прости за мост, тебе придется найти другой путь.
Yo commies, hit the road
Йоу, коммуняки, в путь!
Cause Rico's comin' home
Потому что Рико возвращается домой.
Lock load, let's start the show
Закрой груз, давай начнем шоу!
Watch out, it's 'bout to blow
Берегись, сейчас взорвется.
I'll keep the bad guys in line
Я буду держать плохих парней в узде.
And I call that peace of mind
И я называю это душевным спокойствием.
I don't feel like bein' nice
Мне не хочется быть милой.
And I don't need a reason why
И мне не нужна причина, почему ...
Call me Rico Rodriguez
Зови меня Рико Родригесом.
Keep it in your pants girl, I'm free on the weekends
Держи это в своих штанах, девочка, Я свободен по выходным.
I got Di Ravello to go off the deep end
У меня есть Ди Равелло, чтобы уйти из глубин.
Why? Just Cause, I don't need a freakin' reason
Почему? просто потому, что мне не нужна чертова причина.
I met a couple of rebels now I'm making friends
Я встретил пару мятежников, теперь я подружился.
Call me the menace of the Mediterranean
Назови меня угрозой Средиземноморья.
But I'll do you a big favor, get rid of this dictator
Но я сделаю тебе большое одолжение, избавься от этого диктатора.
Listen, I'm sick of your shit, suck on my dick haters!
Слушай, я устал от твоего дерьма, отсоси у моих ненавистников!
Look at there there, what? That's a big drop
Посмотри на это, что? это большая капля.
Hey grandma, you ready for lift off?
Эй, бабушка, ты готова взлететь?
Call reinforcements! Hey shut that thing off, or I'll send you off this cliff like a human slingshot
Вызовите подкрепление! Эй, отключите эту штуковину, или я отправлю вас с этого утеса, как человеческую рогатку.
If you got a problem, son you can shove it
Если у тебя есть проблема, сынок, можешь ее засунуть.
Who needs a helicopter when I'm flyin' up above it
Кому нужен вертолет, когда я лечу над ним?
Now I'm rockin' this government while I'm topplin' monuments and there's nobody stoppin' me cause I'm the one running this
Теперь я раскачиваю это правительство, пока я опрокидываю памятники, и никто не остановит меня, потому что я один управляю этим.
I'll light you dunces up like some blunts
Я зажгу тебя, как затупившуюся.
It's an addiction just like a drug
Это зависимость, как наркотик.
Cause its fun blowing stuff up, I love it so much
Потому что это весело, взрывая вещи, я так люблю это.
Screw body doubles, I do all of my stunts
Трахаю тело в два раза, я делаю все свои трюки.
You're a pyromaniac and you have to stop
Ты-пироманьяк, и ты должен остановиться.
Actually I'm on vacation and I have a job
Вообще-то, я в отпуске, и у меня есть работа.
Strollin' down the coast, actin' like I'm Hasselhoff
Гуляю по побережью, веду себя так, будто я Хассельхофф.
But you can call me NASA cause I'm blastin' off
Но ты можешь звать меня НАСА, потому что я сваливаю с катушек.
Yo commies, hit the road
Йоу, коммуняки, в путь!
Cause Rico's comin' home
Потому что Рико возвращается домой.
Lock load, let's start the show
Закрой груз, давай начнем шоу!
Watch out, it's 'bout to blow
Берегись, сейчас взорвется.
I'll keep these bad guys in line
Я буду держать этих плохих парней в узде.
And I call that peace of mind
И я называю это душевным спокойствием.
I don't feel like bein' nice
Мне не хочется быть милой.
And I don't need a reason why
И мне не нужна причина, почему ...
I'll meet the guy who runs this country of mine
Я встречу парня, который управляет моей страной.
Soon he won't be alive, that dude just needs to die
Скоро он не будет жив, этому чуваку просто нужно умереть.
The name's Rico, pleased to meet you
Меня зовут Рико, рад познакомиться.
This scenery's divine
Этот пейзаж божественен.
Terrorizin' these people's lives, I just don't need a reason why
Терроризирую жизни этих людей, мне просто не нужна причина.
Take wing its time to soar
Возьми крыло, пришло время взлететь.
Strap up let's head to war
Пристегнись, давай воевать!
But I don't care what it's for
Но мне все равно, для чего это.
As long as someone's butt is sore
Пока чей-то зад болит.
I'm an adrenaline junkie, trust me
Я-адреналиновый наркоман, поверь мне.
Cliff jumping, what a sport
Прыжки с утеса, какой вид спорта!
Oh my god what's he waiting for
Боже мой, чего же он ждет?
Hurry up, just pull the cord!
Поторопись, просто дерни за веревку!
I'm living on the edge, about to jump off
Я живу на грани, вот-вот спрыгну.
That's entertainment, hear the applause
Это развлечение, услышь аплодисменты.
I'll shut dictators up when I bust jaws
Я закрою диктаторов, когда сломаю челюсти.
And I got a good reason: Just cause
И у меня есть веская причина: просто причина.
Yo commies, hit the road
Йоу, коммуняки, в путь!
Cause Rico's comin' home
Потому что Рико возвращается домой.
Lock load, let's start the show
Закрой груз, давай начнем шоу!
Watch out, it's 'bout to blow
Берегись, сейчас взорвется.
I'll keep these bad guys in line
Я буду держать этих плохих парней в узде.
And I call that peace of mind
И я называю это душевным спокойствием.
I don't feel like bein' nice
Мне не хочется быть милой.
And I don't need a reason why
И мне не нужна причина, почему ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.