J.T. Machinima - Merry Fnaf Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.T. Machinima - Merry Fnaf Christmas




It's the time of year for Christmas cheer and Santa's on the way
Это время года для рождественского веселья, и Санта уже в пути.
With his eight reindeer, we're waitin' here excited for the slay
С его восемью оленями мы ждем здесь, в предвкушении убийства.
We've been so nice through all these nights we'd love for you to stay
Мы были так добры все эти ночи, мы хотели бы, чтобы ты остался.
Making children smile and all the while we're rotten and decayed
Заставляя детей улыбаться, мы все время гнилые и гнилые.
Jingle bells jingle bells don't you run away
Колокольчики, колокольчики, колокольчики, не убегай!
Freddy's got a special present here on Christmas day
У Фредди есть особенный подарок на Рождество.
Jingle bells jingle bells happy holidays!
Джингл колокола, джингл колокола счастливых праздников!
Come grab a slice the end of your life is five more nights away!
Давай, возьми кусочек, конец твоей жизни-еще пять ночей!
Oh the weather's bad tonight, stay inside and have a bite
О, сегодня плохая погода, останься дома и откуси.
Sing with us and spread delight Cause we don't have a tree to light
Пойте с нами и распространяйте восторг, потому что у нас нет дерева, чтобы зажечь.
The power's off, we cut the phones
Отключаем электричество, мы отключаем телефоны.
Here's a suit to call your own
Вот костюм, который ты можешь назвать своим.
Try it on, welcome home
Попробуй, добро пожаловать домой!
You'll never spend another Christmas all alone!
Ты никогда не проведешь еще одно Рождество в полном одиночестве!
Bonnie brought a stocking for you that you've gotta hang up
Бонни принесла тебе чулок, который ты должна повесить.
Chica's wrapping presents, Foxy's chugging all the eggnog
Чика упаковывает подарки, Фокси пьет весь гоголь-моголь.
Freddy's setting up a snack for Santa Claus to have
Фредди готовит еду для Санта Клауса.
And we hope he likes pepperoni pizza that was all we had
И мы надеемся, что он любит пиццу Пепперони, это все, что у нас было.
Silent night Holy night, It's all in my head
Тихая ночь, святая ночь, это все в моей голове.
We may be dead, but we won't forget
Мы можем быть мертвы, но не забудем.
The way we met our end!
То, как мы встретили свой конец!
But it's the time to reconcile and leave behind regrets
Но пришло время смириться и оставить позади сожаления.
The only gift that's on our list is imminent revenge
Единственный подарок в нашем списке-это неминуемая месть.
-Oh the weather's bad tonight, stay inside and have a bite
- О, сегодня плохая погода, останься дома и откуси.
Sing with us and spread delight Cause we don't have a tree to light
Пойте с нами и распространяйте восторг, потому что у нас нет дерева, чтобы зажечь.
The power's off, we cut the phones
Отключаем электричество, мы отключаем телефоны.
Here's a suit to call your own
Вот костюм, который ты можешь назвать своим.
Try it on, welcome home
Попробуй, добро пожаловать домой!
You'll never spend another Christmas all alone!
Ты никогда не проведешь еще одно Рождество в полном одиночестве!
We wish you a merry Christmas
Мы желаем вам счастливого Рождества!
We're back cause we now you missed us
Мы вернулись, потому что теперь ты скучаешь по нам.
Take this, it's a little gift that we hope you might wear
Прими это, это маленький подарок, который, мы надеемся, ты можешь носить.
We wish you a merry Christmas
Мы желаем вам счастливого Рождества!
We know just how much you've missed us
Мы знаем, как сильно ты скучала по нам.
We'll give you a scary Christmas
Мы устроим тебе страшное Рождество.
Five Nights of Nightmares!
Пять ночей кошмаров!
Oh the weather's bad tonight, stay inside and have a bite
О, сегодня плохая погода, останься дома и откуси.
Sing with us and spread delight Cause we don't have a tree to light
Пойте с нами и распространяйте восторг, потому что у нас нет дерева, чтобы зажечь.
The power's off, we cut the phones
Отключаем электричество, мы отключаем телефоны.
Here's a suit to call your own
Вот костюм, который ты можешь назвать своим.
Try it on, welcome home
Попробуй, добро пожаловать домой!
You'll never spend another Christmas all alone!
Ты никогда не проведешь еще одно Рождество в полном одиночестве!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.