Paroles et traduction J.T. Machinima - Ready for Liftoff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready for Liftoff
Готов к взлету
Welcome
to
Rocket
League
Добро
пожаловать
в
Ракетную
Лигу
Start
your
engines
and
drop
the
beat
Заводи
моторы
и
врубай
бит
Rocket
League?
Ракетная
Лига?
Automobiles
on
a
soccer
team?
Автомобили
в
футбольной
команде?
I
don't
care
if
these
cars
can
even
hit
supersonic
velocity
Мне
все
равно,
могут
ли
эти
машины
развить
сверхзвуковую
скорость
is
this
gonna
be
another
lame
game
that
I
don't
want
or
need?
это
будет
еще
одна
дурацкая
игра,
которая
мне
не
нужна?
I'll
try
it
once
and
I'm
done,
bro
Попробую
разок,
и
все,
милая
3...
2...
1...
go!
3...
2...
1...
поехали!
Right
off
of
that
faceoff
Сразу
после
вбрасывания
I
got
my
rockets
all
cranked
up
Мои
ракеты
на
полную
I
get
a
first
touch
and
then
a
bank
shot
Первое
касание
и
удар
от
борта
I
rank
up
you
rank
drop
Я
поднимаюсь
в
рейтинге,
ты
падаешь
Celebrate
with
a
takeoff
Праздную
взлетом
Ole
ole
ole!
Оле
оле
оле!
Stop!
You
suck!
That
was
all
luck!
Стой!
Ты
отстой!
Тебе
просто
повезло!
Shut
your
mouth
you
dumb
fuck
Заткнись,
дурачок
I
can't
read
what
you
said
to
me
Я
не
могу
прочитать,
что
ты
мне
написал
Why
do
they
always
censor
me?
Почему
они
всегда
меня
цензурят?
Nobody
here
is
a
friend
to
me,
Здесь
у
меня
нет
друзей,
but
if
you're
on
my
team
we
can
pretend
to
be
но
если
ты
в
моей
команде,
мы
можем
притвориться
Great
pass!
Nice
shot!
What
a
save!
Or
not!
Отличный
пас!
Хороший
удар!
Какой
сейв!
Или
нет!
Clearly
you
just
forgot,
that
was
your
net
you
scored
on
Ты
явно
забыла,
что
это
ты
забила
в
свои
ворота
Aerial
hit,
letting
'em
rip
Удар
в
воздухе,
рву
на
части
Hope
you
don't
mind
me
wrecking
your
whip
Надеюсь,
ты
не
против,
что
я
разнесу
твою
тачку
Land
on
my
wheels,
gettin'
a
grip
Приземляюсь
на
колеса,
держусь
крепко
You
better
defend,
I'm
centering
it
Лучше
защищайся,
я
делаю
пас
в
центр
'Fore
the
end
I
bet
you
will
quit
До
конца
матча
ты
точно
сдашься
Damn
you're
practically
letting
me
win
Черт,
ты
практически
даришь
мне
победу
He
left
the
match,
message
him
quick
Он
вышел
из
матча,
быстро
напиши
ему
1v1
unless
you're
a
bitch
1 на
1,
если
ты
не
струсишь
Attention
ground
control
Внимание,
наземный
контроль
Ready
for
liftoff
Готов
к
взлету
Restart
the
countdown
now
Перезапуск
обратного
отсчета
Get
to
the
kickoff
К
вбрасыванию
Don't
have
no
tactics
У
меня
нет
тактики
I'm
perfect
without
practice
Я
идеален
без
практики
Want
to
hit
the
gas,
mad
lift
Хочу
нажать
на
газ,
мощный
взлет
Top
gun,
maverick
Лучший
стрелок,
маверик
Think
fast,
backflip
Думай
быстро,
сальто
назад
On
a
roll,
hat
trick
На
драйве,
хет-трик
Better
save
that
clip
Лучше
сохрани
этот
момент
Warthog,
have
it
Бородавочник,
получай
This
ain't
no
street
race,
we
don't
need
no
freeway
Это
не
уличные
гонки,
нам
не
нужна
трасса
Did
you
catch
that
sweet
play?
I'll
make
you
watch
the
replay
Видела
этот
шикарный
финт?
Я
заставлю
тебя
посмотреть
повтор
I
have
no
need
for
gravity
in
an
acrobatic
battle,
see
Мне
не
нужна
гравитация
в
акробатической
битве,
понимаешь
The
audience
will
clap
for
me
Зрители
будут
мне
аплодировать
At
the
end
of
the
match,
who's
MVP?
В
конце
матча,
кто
MVP?
We're
all
remote-controlled
Мы
все
на
дистанционном
управлении
I'm
lighting
up
your
goal
Я
поджигаю
твои
ворота
You
might
say
I'm
a
troll
Можно
сказать,
что
я
тролль
Lolololololol
Лоlololololol
Any
map,
any
field,
any
time,
any
region
Любая
карта,
любое
поле,
любое
время,
любой
регион
I
just
had
one
hell
of
a
season
У
меня
только
что
был
адский
сезон
Wait,
hold
up,
I
got
an
achievement?
Подожди,
погоди,
я
получил
достижение?
Ten
straight
games
without
getting
beaten
Десять
игр
подряд
без
поражений
Fat
stacks
of
cash
wads
comin'
out
the
back
of
my
exhaust
Пачки
денег
валятся
из
моего
выхлопной
трубы
Overtime?
Let's
not
Овертайм?
Давай
без
него
Get
a
buzzer-beater
with
the
last
shot
Забью
победный
гол
последним
ударом
Barrel
roll
like
Star
Fox
Бочка,
как
в
Star
Fox
Hit
the
post,
bar-drop
В
штангу,
отскок
I'm
in
our
goal
like
a
guard
dog
Я
в
наших
воротах,
как
сторовой
пес
Blockin'
all
of
your
hard
shots
Блокирую
все
твои
сильные
удары
One
rule
that
I
play
by:
Don't
waste
time
with
an
AI
Одно
правило,
по
которому
я
играю:
не
трать
время
на
ИИ
I
might
as
well
drive
a
tank
Я
мог
бы
также
управлять
танком
I
demolish
y'all
when
I
blaze
by,
without
apology
Я
сношу
вас
всех,
когда
проношусь
мимо,
без
извинений
The
best
I
got
to
be
Лучший,
кем
я
должен
быть
Set
me
up,
leave
the
shot
to
me
Подготовь
мне
пас,
удар
оставь
мне
Let's
party
up
Давай
объединимся
в
команду
Don't
talk
to
me!
Не
разговаривай
со
мной!
When
it
comes
to
rockets,
I'm
a
prodigy
Когда
дело
доходит
до
ракет,
я
вундеркинд
Haven't
gone
outside
in
about
a
week
Не
выходил
на
улицу
около
недели
Cholesterol
cloggin'
my
arteries
Холестерин
забивает
мои
артерии
I
don't
want
to
stop,
but
I
gotta
be
Я
не
хочу
останавливаться,
но
должен
Rocket
League
is
a
drug
to
me,
rehab
is
on
top
of
me
Ракетная
лига
— это
мой
наркотик,
реабилитация
надо
мной
A
rocket
car
and
a
rocket
field
with
a
rocket
ball,
that's
all
I
need!
Ракетная
машина
и
ракетное
поле
с
ракетным
мячом,
вот
все,
что
мне
нужно!
Attention
ground
control
we
are
ready
for
liftoff
Внимание,
наземный
контроль,
мы
готовы
к
взлету
Restart
the
countdown
now
let's
get
to
the
kickoff
Перезапустите
обратный
отсчет,
давайте
к
вбрасыванию
3...
3...
2...
2...
1...
1...
go!
3...
3...
2...
2...
1...
1...
поехали!
Rocket
League
Ракетная
лига
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Power-Up
date de sortie
30-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.