Paroles et traduction J.T. Machinima - Ready for Liftoff
Welcome
to
Rocket
League
Добро
пожаловать
в
ракетную
Лигу!
Start
your
engines
and
drop
the
beat
Заведи
свои
двигатели
и
сбрось
ритм.
Rocket
League?
Ракетная
Лига?
Automobiles
on
a
soccer
team?
Машины
в
футбольной
команде?
I
don't
care
if
these
cars
can
even
hit
supersonic
velocity
Мне
все
равно,
смогут
ли
эти
машины
достичь
сверхзвуковой
скорости.
is
this
gonna
be
another
lame
game
that
I
don't
want
or
need?
это
будет
очередная
дурацкая
игра,
в
которой
я
не
хочу
или
не
нуждаюсь?
I'll
try
it
once
and
I'm
done,
bro
Я
попробую
один
раз,
и
с
меня
хватит,
братан.
3...
2...
1...
go!
3...
2 ...
1 ...
вперед!
Right
off
of
that
faceoff
Прямо
с
лица.
I
got
my
rockets
all
cranked
up
У
меня
все
ракеты
заведены.
I
get
a
first
touch
and
then
a
bank
shot
Я
получаю
первое
прикосновение,
а
затем
выстрел
из
банка.
I
rank
up
you
rank
drop
Я
ранжирую
тебя,
ранжирую.
Celebrate
with
a
takeoff
Празднуйте
со
взлетом!
Ole
ole
ole!
Оле
оле
оле!
Stop!
You
suck!
That
was
all
luck!
Стой!
ты
отстой!это
была
вся
удача!
Shut
your
mouth
you
dumb
fuck
Заткни
свой
рот,
тупой
ублюдок!
I
can't
read
what
you
said
to
me
Я
не
могу
прочесть,
что
ты
сказала
мне.
Why
do
they
always
censor
me?
Почему
они
всегда
цензурируют
меня?
Nobody
here
is
a
friend
to
me,
Никто
здесь
мне
не
друг,
but
if
you're
on
my
team
we
can
pretend
to
be
но
если
ты
в
моей
команде,
мы
можем
притворяться.
Great
pass!
Nice
shot!
What
a
save!
Or
not!
Отличный
пас!
хороший
выстрел!
что
за
спасение!
или
нет!
Clearly
you
just
forgot,
that
was
your
net
you
scored
on
Очевидно,
ты
просто
забыл,
что
это
была
твоя
сеть,
на
которой
ты
забил.
Aerial
hit,
letting
'em
rip
Воздушный
удар,
позволяю
им
рвать.
Hope
you
don't
mind
me
wrecking
your
whip
Надеюсь,
ты
не
против,
что
я
сломаю
тебе
кнут.
Land
on
my
wheels,
gettin'
a
grip
Приземляюсь
на
колеса,
хватаюсь
за
руль.
You
better
defend,
I'm
centering
it
Тебе
лучше
защищаться,
я
сосредоточусь
на
этом.
'Fore
the
end
I
bet
you
will
quit
До
конца,
держу
пари,
ты
уйдешь.
Damn
you're
practically
letting
me
win
Черт
возьми,
ты
практически
позволяешь
мне
победить.
He
left
the
match,
message
him
quick
Он
оставил
спичку,
быстро
передай
ему
сообщение.
1v1
unless
you're
a
bitch
1в1,
если
только
ты
не
сука.
Attention
ground
control
Внимание,
наземный
контроль.
Ready
for
liftoff
Готов
к
взлету.
Restart
the
countdown
now
Начать
обратный
отсчет.
Get
to
the
kickoff
Приступай
к
старту!
Don't
have
no
tactics
У
меня
нет
тактики.
I'm
perfect
without
practice
Я
идеальна
без
практики.
Want
to
hit
the
gas,
mad
lift
Я
хочу
заправиться,
безумный
подъемник.
Top
gun,
maverick
Топ-Ган,
Мэверик.
Think
fast,
backflip
Думай
быстро,
стопорное
кольцо.
On
a
roll,
hat
trick
В
рулоне,
хет-трик.
Better
save
that
clip
Лучше
сохранить
этот
клип.
Warthog,
have
it
Уортог,
возьми!
This
ain't
no
street
race,
we
don't
need
no
freeway
Это
не
уличная
гонка,
нам
не
нужна
Автострада.
Did
you
catch
that
sweet
play?
I'll
make
you
watch
the
replay
Ты
поймал
эту
сладкую
игру?
я
заставлю
тебя
посмотреть
повтор.
I
have
no
need
for
gravity
in
an
acrobatic
battle,
see
Мне
не
нужна
гравитация
в
акробатической
битве.
The
audience
will
clap
for
me
Зрители
хлопают
мне
в
ладоши.
At
the
end
of
the
match,
who's
MVP?
В
конце
матча,
кто
MVP?
We're
all
remote-controlled
Мы
все
с
дистанционным
управлением.
I'm
lighting
up
your
goal
Я
освещаю
твою
цель.
You
might
say
I'm
a
troll
Ты
можешь
сказать,
что
я
тролль.
Lolololololol
Лололололололол
Any
map,
any
field,
any
time,
any
region
Любая
карта,
любое
поле,
любое
время,
любой
регион.
I
just
had
one
hell
of
a
season
У
меня
был
просто
адский
сезон.
Wait,
hold
up,
I
got
an
achievement?
Подожди,
подожди,
у
меня
есть
достижение?
Ten
straight
games
without
getting
beaten
Десять
игр
подряд,
не
будучи
побежденным.
Fat
stacks
of
cash
wads
comin'
out
the
back
of
my
exhaust
Толстые
пачки
бабла
вылезают
из
моего
выхлопа.
Overtime?
Let's
not
Сверхурочно?
давай
не
будем.
Get
a
buzzer-beater
with
the
last
shot
Получите
зуммер-битер
с
последним
выстрелом.
Barrel
roll
like
Star
Fox
Бочка,
как
Звездная
Лиса.
Hit
the
post,
bar-drop
Жми
на
столб,
бар-дроп!
I'm
in
our
goal
like
a
guard
dog
Я
в
нашей
цели,
как
сторожевая
собака.
Blockin'
all
of
your
hard
shots
Блокирую
все
твои
жесткие
удары.
One
rule
that
I
play
by:
Don't
waste
time
with
an
AI
Одно
правило,
по
которому
я
играю:
не
трать
время
на
ИИ.
I
might
as
well
drive
a
tank
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
управлять
танком.
I
demolish
y'all
when
I
blaze
by,
without
apology
Я
уничтожу
вас
всех,
когда
буду
гореть,
без
извинений.
The
best
I
got
to
be
Лучшее,
что
у
меня
есть.
Set
me
up,
leave
the
shot
to
me
Подставь
меня,
оставь
мне
выстрел.
Let's
party
up
Давай
веселиться!
Don't
talk
to
me!
Не
разговаривай
со
мной!
When
it
comes
to
rockets,
I'm
a
prodigy
Когда
дело
доходит
до
ракет,
я
вундеркинд.
Haven't
gone
outside
in
about
a
week
Уже
неделю
не
выходил
на
улицу.
Cholesterol
cloggin'
my
arteries
Холестерин
забивает
мои
артерии.
I
don't
want
to
stop,
but
I
gotta
be
Я
не
хочу
останавливаться,
но
я
должен
...
Rocket
League
is
a
drug
to
me,
rehab
is
on
top
of
me
Ракетная
Лига-наркотик
для
меня,
реабилитация
на
мне.
A
rocket
car
and
a
rocket
field
with
a
rocket
ball,
that's
all
I
need!
Ракетная
машина
и
ракетное
поле
с
ракетным
шаром-вот
все,
что
мне
нужно!
Attention
ground
control
we
are
ready
for
liftoff
Внимание,
наземный
контроль,
мы
готовы
к
взлету.
Restart
the
countdown
now
let's
get
to
the
kickoff
Перезапускайте
обратный
отсчет,
давайте
приступим
к
старту.
3...
3...
2...
2...
1...
1...
go!
3...
3...
2...
2...
1...
1...
вперед!
Rocket
League
Rocket
League
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Power-Up
date de sortie
30-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.