paroles de chanson Marcy Me - Jay-Z
Live
from
Bedford-Stuyvesant
The
livest
one
representin′
BK
to
the
fullest
Bastards
duckin'
when
Hov
be
buckin′
Chicken-heads
be
cluckin'
Uh,
back
when
ratchet
was
a
ratchet
and
a
vixen
was
a
vixen
And
Jam
Master
Jay
was
alive
I
was
mixin'
Cookin′
coke
in
the
kitchen
Back
when
Rodman
was
a
Piston
Mike
was
losin′
to
Isiah,
but
he
soon
would
get
his
sixth
one
Gave
birth
to
my
verbal
imagination
Assume
a
virtue
if
you
have
not
Or
better
yet
here's
a
verse
from
Hamlet
Lord,
we
know
who
we
are
Yet
we
know
not
what
we
may
be
So
maybe
I′m
the
one
or
maybe
I'm
crazy
I′m
from
Marcy
Houses,
where
the
boys
die
by
the
thousand
Back
when
Pam
was
on
Martin
Yeah,
that's
where
it
all
started
When
Denzel
was
blottin′
carpet,
I'll
pack
a,
nine
millimeter
When
Slick
Rick
made
Mona
Lisa
When
Lisa
Bonet
was
Beyoncé
of
her
day,
I
had
divas,
y'all
Think
I
just
popped
up
in
this
bitch
like
a
fetus?
Nah
Pregnant
pause,
give
you
some
second
thoughts
There′s
room
on
the
bandwagon,
don′t
abort
Marcy
me
Marcy
me
Streets
is
my
artery,
the
vein
of
my
existence
I'm
the
Gotham
City
heartbeat
I
started
in
lobbies,
now
parley
with
Saudis
I′m
a
Sufi
to
goofies,
I
could
prolly
speak
Farsi
That's
poetry,
reek
of
coca
leaf
in
my
past
Came
through
the
bushes
smellin′
like
roses
I
need
a
trophy
just
for
that
Old
Brooklyn,
not
this
new
shit,
shit
feel
like
a
spoof
Fat
laces
in
your
shoe,
I'm
talkin′
bustin'
off
the
roof
Hold
a
Uzi
vertical,
let
the
thing
smoke
Y'all
flirtin′
with
death,
I
be
winkin′
through
the
scope
Shout
out
to
all
the
murderers
turned
murals
Plural,
fuck
the
Federal
Bureau
Shout
out
to
Nostrand
Ave.,
Flushing
Ave.,
Myrtle
All
the
County
of
Kings,
may
your
ground
stay
fertile
Shout
out
to
Big
Poppa,
Daddy
Kane,
heroes
Thus
concludin'
my
concerto
Marcy
me
Must
be
in
the
air
Oh,
can′t
walk
away,
I
know,
I
know
Just
the
way
I'm
raised
I
know,
I
know,
I
know
Oh
Marcy,
Marcy
me
Just
the
way
I
am
always
gonna
be
I
ain′t
gonna
change,
no
Marcy,
Marcy
me,
just
the
way
I
am
I
ain't
gonna
change,
no
I
ain′t
gonna
change,
no
(Como
hás
nome,
cavaleiro?)
Couldn't
change
me
if
I
wanted
to
(Eu
hei
nome
Todo
o
Mundo)
You
couldn't
change
me
if
you
wanted
to
(E
meu
tempo)
I′ma
take
this
with
me
to
the
Moon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.