JOHKES - Running For Life - traduction des paroles en allemand

Running For Life - JOHKEStraduction en allemand




Running For Life
Rennen um mein Leben
I'm in my own mind. it's getting claustrophobic
Ich bin in meinen eigenen Gedanken. Es wird klaustrophobisch
When I finally feel good & I'm out my mind
Wenn ich mich endlich gut fühle und nicht mehr bei Sinnen bin,
I get homesick
bekomme ich Heimweh
I came out my coma lonely
Ich kam einsam aus meinem Koma
Feeling broken
Fühlte mich zerbrochen
Having a tube where my throat is
Hatte einen Schlauch in meiner Kehle
I still dont get how "john's heroic"
Ich verstehe immer noch nicht, warum "John so heldenhaft" ist
All I did was come back around
Alles, was ich tat, war zurückzukommen
When they gave me a lower dosage
Als sie mir eine niedrigere Dosis gaben
I cry at night when Nobodys there
Ich weine nachts, wenn niemand da ist,
To notice
der es bemerkt
Wounds from my past are still open
Wunden aus meiner Vergangenheit sind immer noch offen
I've been running for my, ive been running for my, my whole life
Ich bin um mein Leben gerannt, ich bin mein ganzes Leben lang um mein Leben gerannt
Running for my, I've been running for my, my whole life
Ich renne um mein Leben, ich bin mein ganzes Leben lang um mein Leben gerannt
Nothing Is right thats why im drinking tonight
Nichts ist richtig, deshalb trinke ich heute Abend
I'm colder, mud in my eyes And im stuck in my mind I told ya
Mir ist kälter, Schlamm in meinen Augen und ich stecke in meinen Gedanken fest, ich habe es dir gesagt, mein Schatz
Who am i without all the medicine
Wer bin ich ohne all die Medikamente?
Who am i without the broken spinal cord pressed against my skeleton
Wer bin ich ohne das gebrochene Rückenmark, das gegen mein Skelett drückt?
Who am i if i listened to the people who told me to let em in
Wer wäre ich, wenn ich auf die Leute gehört hätte, die mir sagten, ich solle sie hereinlassen?
I saw disaster and i headed in
Ich sah das Unheil und ging hinein
Cuz what is life without the adrenaline
Denn was ist das Leben ohne Adrenalin?
Im overzealous and get jelouse when
Ich bin übereifrig und werde eifersüchtig, wenn
I reminisce and remember when
ich mich zurückerinnere und daran denke, wann
I was feeling 100 percent
ich mich zu 100 Prozent gefühlt habe
Ain't my fault that life's strange
Es ist nicht meine Schuld, dass das Leben seltsam ist
Ain't my fault that I paid
Es ist nicht meine Schuld, dass ich bezahlt habe
I stay up past 2AM over thinking till i muster up a migraine
Ich bleibe bis nach 2 Uhr morgens wach und denke nach, bis ich eine Migräne bekomme
Fake a smile just to cover up my pain
Täusche ein Lächeln vor, nur um meinen Schmerz zu verbergen
Just another night ay
Nur eine weitere Nacht, ay
One day maybe ill change
Eines Tages werde ich mich vielleicht ändern
I've been running for my, ive been running for my, my whole life
Ich bin um mein Leben gerannt, ich bin mein ganzes Leben lang um mein Leben gerannt
Running for my, I've been running for my, my whole life
Ich renne um mein Leben, ich bin mein ganzes Leben lang um mein Leben gerannt
Nothing Is right thats why im drinking tonight
Nichts ist richtig, deshalb trinke ich heute Abend
I'm colder, mud in my eyes And im stuck in my mind I told ya
Mir ist kälter, Schlamm in meinen Augen und ich stecke in meinen Gedanken fest, ich habe es dir gesagt, mein Schatz
Where on earth was this madness from
Woher in aller Welt kam dieser Wahnsinn?
Never had the time to check what the damage was
Ich hatte nie die Zeit zu prüfen, wie groß der Schaden war
Always headin for self sabotage
Immer auf dem Weg zur Selbstsabotage
Try to hide behind all this camouflage
Versuche, mich hinter all dieser Tarnung zu verstecken
I try to be kind like my grandma was
Ich versuche, freundlich zu sein, wie meine Oma es war
All it did was get me lost
Alles, was es bewirkte, war, dass ich mich verlor
Life dealt me a shitty pack of cards
Das Leben hat mir ein beschissenes Blatt ausgeteilt
Was born in a place that had a lack of god
Ich wurde an einem Ort geboren, an dem es an Gott mangelte
I dont fucking say much
Ich sage verdammt wenig
But i rap a lot
Aber ich rappe viel
I've been running for my, ive been running for my, my whole life
Ich bin um mein Leben gerannt, ich bin mein ganzes Leben lang um mein Leben gerannt
Running for my, I've been running for my, my whole life
Ich renne um mein Leben, ich bin mein ganzes Leben lang um mein Leben gerannt
Nothing Is right thats why im drinking tonight
Nichts ist richtig, deshalb trinke ich heute Abend
I'm colder, mud in my eyes And im stuck in my mind I told ya
Mir ist kälter, Schlamm in meinen Augen und ich stecke in meinen Gedanken fest, ich habe es dir gesagt, mein Schatz
Running for my, ive been running for my, my whole life
Ich renne um mein Leben, ich bin mein ganzes Leben lang um mein Leben gerannt
Running for my, I've been running for my, my whole life
Ich renne um mein Leben, ich bin mein ganzes Leben lang um mein Leben gerannt
Nothing Is right thats why im drinking tonight
Nichts ist richtig, deshalb trinke ich heute Abend
I'm colder, mud in my eyes And im stuck in my mind I told ya
Mir ist kälter, Schlamm in meinen Augen und ich stecke in meinen Gedanken fest, ich habe es dir gesagt, mein Schatz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.