Jacek Kaczmarski feat. Przemyslaw Gintrowski & Zbigniew Łapiński - Bankierzy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski feat. Przemyslaw Gintrowski & Zbigniew Łapiński - Bankierzy




Bankierzy
Банкиры
Szczęśliwi, nie szukamy Boga
Счастливые, мы не ищем Бога,
Dla nas jest tylko udziałowcem
Для нас Он лишь акционер,
Kantoru, który prosperuje
Канторы, что преуспевает.
Niech chroni nasze drzwi i okna
Пусть охраняет наши двери и окна
Od dżumy i religii obcej
От чумы и религии чужой,
Co każdy zysk dewaluuje
Что всякий доход девальвирует, милая.
A będzie miał na swoją chwałę
А будет у Него на славу
Fundusze reprezentacyjne
Фонды представительские,
Pasterze Jego będą syci
Пастыри Его будут сыты.
Niech nam wybaczy grzechy małe
Пусть нам простит грехи малые,
Za wielkie niechaj skruchę przyjmie
За большие пусть раскаяние примет,
Bośmy bankierzy
Ведь мы банкиры,
Bośmy bankierzy
Ведь мы банкиры,
Bośmy bankierzy, a nie mnisi
Ведь мы банкиры, а не монахи, дорогая.
W skrzyniach mamy skarpety
В сундуках у нас носки,
A w skarpetach monety
А в носках монеты,
Co się mnożą w monetach oczu
Что множатся в глазах монет.
Serca kusi ochota
Сердце искушает охота
By skorzystać ze złota
Воспользоваться золотом,
Lecz niech toczy się, niech innych toczy...
Но пусть катится, пусть других кружит...
Niech innych toczy
Пусть других кружит, милая.
Jesteśmy wszak pośrednikami
Мы ведь посредники
Między zamiarem a stworzeniem
Между замыслом и творением,
Umożliwiamy czyn podjęty
Мы делаем возможным деяние.
Nie dziw, że się zabezpieczamy
Не дивно, что себя обезопасим,
Bo czymże jest doczesne mienie
Ведь что есть достояние бренное,
Jak nie nadzieją na procenty
Как не надежда на проценты, дорогая?
On nas rozumie - Bogacz Biały
Он нас понимает - Богач Белый,
Inwestujący stale w niebyt
Инвестирующий постоянно в небытие
Kapitał w imię wyższej racji
Капитал во имя высшей цели.
Ładnie by księgi wyglądały
Красиво бы книги выглядели,
Gdybyśmy chcieli ściągnąć kredyt
Если бы мы захотели взять кредит
Od Jego dzieła
У Его творения,
Od Jego dzieła
У Его творения,
Od Jego dzieła pankreacji
У Его творения - панкреации, милая.
On bankrutem jest boskim
Он банкрот божественный,
Nie posiada ni wioski
Не владеет ни деревней,
Z której mógłby się czysto wyliczyć
С которой мог бы чисто рассчитаться.
Ale Jego agenci
Но Его агенты
Wiedzą jak się świat kręci
Знают, как мир вертится
I jak wszystko zapłacić niczym
И как всё оплатить ничем.
Zapłacić niczym
Оплатить ничем, милая.
Oby na zawsze miejsce znaleźć
Чтобы навсегда место найти
Pomiędzy wiarą a rozumem
Между верой и разумом,
Między ideą a towarem
Между идеей и товаром.
Bezpieczne to nie bywa wcale
Безопасным это не бывает вовсе,
W interes włożyć myśl i dumę
Вложить в дело мысль и гордость,
By zamiast zysku ponieść karę
Чтобы вместо прибыли понести кару, дорогая.
Dlatego mamy dwa oblicza
Поэтому у нас два лица,
Metali chłód, krwi żywej trwogę
Холод металла, трепет живой крови,
Chaosu Jego weksle w skrzyni
Векселя Его хаоса в сундуке.
I to jest cała tajemnica
И это вся тайна,
Szczęśliwi nie szukamy Boga
Счастливые, мы не ищем Бога,
Lecz wiemy, co
Но знаем, что
Lecz wiemy, co
Но знаем, что
Lecz wiemy, co On nam jest winien
Но знаем, что Он нам должен, милая.
Już Go mamy! Sakralny!
Уже у нас! Сакральный!
Ale niewypłacalny!
Но неплатежеспособный!
Kryzys pożarł gwarancję i sumę!
Кризис поглотил гарантию и сумму!
A On zsyła anioła
А Он посылает ангела,
I śmiertelny pot z czoła
И смертный пот со лба
Wycieramy
Вытираем,
Jak błędny rachunek...
Как ошибочный расчёт...





Writer(s): Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.