Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Encore, Jeszcze Raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore, Jeszcze Raz
Бис, Еще Раз
Skoro
jesteśmy
przy
moich
fascynacjach
kulturą
rosyjską
Раз
уж
мы
говорим
о
моем
увлечении
русской
культурой
I
tym,
co
stamtąd
do
nas
napłynęło
И
о
том,
что
оттуда
к
нам
пришло,
Jedna
z
najstarszych
piosenek
i
chyba
najlepszy
z
tego
cyklu
Одна
из
старейших
песен
и,
пожалуй,
лучшая
из
этого
цикла,
Opis
obrazu
Fiedotowa
"Encore,
jeszcze
raz,
encore!"
Описание
картины
Федотова
"Encore,
encore,
еще
раз!"
Już
nie
chcę
powiedzieć
kiedy
to
było...
Я
уже
не
хочу
говорить,
когда
это
было...
Mam
wszystko,
czego
może
chcieć
uczciwy
człowiek
У
меня
есть
всё,
чего
может
желать
честный
человек:
Światopogląd,
wykształcenie,
młodość
(24
lata
temu),
zdrowie
Мировоззрение,
образование,
молодость
(24
года
назад),
здоровье,
Rodzinę,
która
kocha
mnie,
dwie,
trzy
kobiety
Семью,
которая
любит
меня,
двух,
трёх
женщин,
Gitarę,
psa
i
oficerskie
epolety
Гитару,
собаку
и
офицерские
погоны.
To
wszystko
miało
cel
i
otom
jest
u
celu
Всё
это
имело
цель,
и
вот
я
у
цели
–
Na
straży
pól
bezkresnych
strażnik
(jeden
z
wielu)
На
страже
бескрайних
полей
– стражник
(один
из
многих).
Przy
lampie
leżę,
drzwi
zamknięte,
płomień
drga
Лежу
у
лампы,
дверь
закрыта,
пламя
дрожит,
A
ja
przez
szpadę
uczę
skakać
swego
psa
А
я
учу
свою
собаку
прыгать
через
шпагу.
Na
drzwi
się
nie
oglądaj,
nasienie
sobacze
Не
смотри
на
дверь,
пёс
паршивый,
Gdzie
w
śniegach
nocny
wilka
trop
i
zaspy
po
pas
Там,
где
в
снегах
ночной
волчий
след
и
сугробы
по
пояс.
Skacz,
jak
ci
każę,
będę
patrzył
jak
skaczesz
Прыгай,
как
я
велю,
буду
смотреть,
как
ты
прыгаешь.
Encore,
encore,
jeszcze
raz!
Бис,
бис,
еще
раз!
Skacz,
jak
ci
każę,
będę
patrzył
jak
skaczesz
Прыгай,
как
я
велю,
буду
смотреть,
как
ты
прыгаешь.
Encore,
jeszcze
raz!
Бис,
еще
раз!
Za
oknem
posterunku
nic
nie
dzieje
się
За
окном
участка
ничего
не
происходит,
Czego
bym
umiał
dopilnować,
albo
nie
За
чем
бы
я
ни
мог
присмотреть,
или
нет.
Dali
tu
stertę
starych
futer
i
człowieka
Дали
мне
кучу
старых
шуб
и
человека,
Ażeby
był
i
nie
wiadomo
na
co
czekał
Чтобы
он
был,
и
непонятно,
чего
ждал.
Więc
przypuszczenia
snuję,
liczę
sęki
w
ścianach
Вот
и
строю
догадки,
считаю
сучки
в
стенах,
Czasem
przekłuję
końcem
szpady
karakana
Иногда
протыкаю
концом
шпаги
таракана.
W
oku
mam
błysk!
(Od
knota
co
się
w
lampie
żarzy)
В
глазах
у
меня
блеск!
(От
фитиля,
что
горит
в
лампе)
Czerwony
odcisk
dłoni
na
podpartej
twarzy
Красный
отпечаток
ладони
на
подпёртом
лице.
Na
drzwi
się
nie
oglądaj,
nasienie
sobacze
Не
смотри
на
дверь,
пёс
паршивый,
Gdzie
w
śniegach
nocny
wilka
trop
i
zaspy
po
pas
Там,
где
в
снегах
ночной
волчий
след
и
сугробы
по
пояс.
Skacz,
jak
ci
każę,
będę
patrzył
jak
skaczesz
Прыгай,
как
я
велю,
буду
смотреть,
как
ты
прыгаешь.
Encore,
encore,
jeszcze
raz!
Бис,
бис,
еще
раз!
Skacz,
jak
ci
każę,
będę
patrzył
jak
skaczesz
Прыгай,
как
я
велю,
буду
смотреть,
как
ты
прыгаешь.
Encore,
jeszcze
raz!
Бис,
еще
раз!
Tak,
jest
gdzieś
świat,
obce
języki,
lecz
nie
tu
Да,
где-то
есть
мир,
чужие
языки,
но
не
здесь.
Tu
z
ust
dobywam
głos,
by
rzucić
rozkaz
psu
Здесь
я
издаю
голос,
чтобы
отдать
приказ
псу.
Są
konstelacje
gwiazd
i
nieprzebyte
drogi
Есть
созвездия
звезд
и
непроходимые
дороги,
Ja
krokiem
izbę
mierzę,
gdy
zdrętwieją
nogi
Я
шагами
меряю
комнату,
когда
затекают
ноги.
I
wtedy
szczeka
pies
na
ostróg
moich
brzęk
И
тогда
собака
лает
на
звон
моих
шпор,
Ze
ściany
rezonuje
mu
gitary
dźwięk
Со
стены
ему
вторит
звук
гитары.
Ze
wspomnień
pieśni,
które
znam,
tka
wątek
wróżb
Из
воспоминаний
о
песнях,
что
я
знаю,
ткёт
нить
предсказаний,
Jak
gdybym
kiedyś
swoje
życie
przeżył
już
Как
будто
я
когда-то
уже
прожил
свою
жизнь.
Na
drzwi
się
nie
oglądaj,
nasienie
sobacze
Не
смотри
на
дверь,
пёс
паршивый,
Gdzie
w
śniegach
nocny
wilka
trop
i
zaspy
po
pas
Там,
где
в
снегах
ночной
волчий
след
и
сугробы
по
пояс.
Skacz,
jak
ci
każę,
będę
patrzył
jak
skaczesz
Прыгай,
как
я
велю,
буду
смотреть,
как
ты
прыгаешь.
Encore,
encore,
jeszcze
raz!
Бис,
бис,
еще
раз!
Skacz,
jak
ci
każę,
będę
patrzył
jak
skaczesz
Прыгай,
как
я
велю,
буду
смотреть,
как
ты
прыгаешь.
Encore,
jeszcze
raz!
Бис,
еще
раз!
Więc
jem
i
śpię,
pies
śledzi
wszystkie
moje
ruchy
Вот
я
ем
и
сплю,
пёс
следит
за
каждым
моим
движением.
Gdy
piję,
powiem
czasem
coś,
on
wtedy
słucha
Когда
пью,
иногда
что-то
говорю,
он
тогда
слушает.
I
widzę
w
oknie,
zamiast
zimy,
lampę,
psa
И
вижу
в
окне
вместо
зимы
лампу,
пса
I
oficera,
który
pije
tak
jak
ja
И
офицера,
который
пьет
так
же,
как
я.
Nic
nie
ma
za
tą
ścianą
z
wielkich
ciemnych
belek
Ничего
нет
за
этой
стеной
из
больших
темных
бревен,
Nad
stropem
nazbyt
niskim,
by
skorzystać
z
szelek
Над
потолком
слишком
низким,
чтобы
воспользоваться
ремнями.
Nic
we
mnie,
prócz
do
świata
żalu
dziecięcego
Ничего
во
мне,
кроме
детской
тоски
по
миру.
Tu
nikt
nie
widzi,
więc
się
wstydzić
nie
mam
czego
Здесь
никто
не
видит,
так
что
мне
нечего
стыдиться.
Oczami
za
mną
nie
wódź,
nasienie
sobacze
Не
смотри
на
меня,
пёс
паршивый,
Gdy
piję
w
towarzystwie
alkoholowych
zmor
Когда
я
пью
в
компании
алкогольных
кошмаров.
I
nie
liż
mnie
po
rękach,
gdy
biję
cię
- i
płaczę
И
не
лижи
мне
руки,
когда
я
бью
тебя
– и
плачу.
Jeszcze
raz!
Jeszcze
raz!
Encore!
Еще
раз!
Еще
раз!
Бис!
I
nie
liż
mnie
po
rękach,
gdy
biję
cię
- i
płaczę
И
не
лижи
мне
руки,
когда
я
бью
тебя
– и
плачу.
Jeszcze
raz!
Encore!
Еще
раз!
Бис!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Kaczmarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.