Jacek Kaczmarski - Encore, Jeszcze Raz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Encore, Jeszcze Raz




Encore, Jeszcze Raz
Бис, Еще Раз
Skoro jesteśmy przy moich fascynacjach kulturą rosyjską
Раз уж мы говорим о моем увлечении русской культурой
I tym, co stamtąd do nas napłynęło
И о том, что оттуда к нам пришло,
Jedna z najstarszych piosenek i chyba najlepszy z tego cyklu
Одна из старейших песен и, пожалуй, лучшая из этого цикла,
Opis obrazu Fiedotowa "Encore, jeszcze raz, encore!"
Описание картины Федотова "Encore, encore, еще раз!"
Już nie chcę powiedzieć kiedy to było...
Я уже не хочу говорить, когда это было...
Mam wszystko, czego może chcieć uczciwy człowiek
У меня есть всё, чего может желать честный человек:
Światopogląd, wykształcenie, młodość (24 lata temu), zdrowie
Мировоззрение, образование, молодость (24 года назад), здоровье,
Rodzinę, która kocha mnie, dwie, trzy kobiety
Семью, которая любит меня, двух, трёх женщин,
Gitarę, psa i oficerskie epolety
Гитару, собаку и офицерские погоны.
To wszystko miało cel i otom jest u celu
Всё это имело цель, и вот я у цели
Na straży pól bezkresnych strażnik (jeden z wielu)
На страже бескрайних полей стражник (один из многих).
Przy lampie leżę, drzwi zamknięte, płomień drga
Лежу у лампы, дверь закрыта, пламя дрожит,
A ja przez szpadę uczę skakać swego psa
А я учу свою собаку прыгать через шпагу.
Na drzwi się nie oglądaj, nasienie sobacze
Не смотри на дверь, пёс паршивый,
Gdzie w śniegach nocny wilka trop i zaspy po pas
Там, где в снегах ночной волчий след и сугробы по пояс.
Skacz, jak ci każę, będę patrzył jak skaczesz
Прыгай, как я велю, буду смотреть, как ты прыгаешь.
Encore, encore, jeszcze raz!
Бис, бис, еще раз!
Skacz, jak ci każę, będę patrzył jak skaczesz
Прыгай, как я велю, буду смотреть, как ты прыгаешь.
Encore, jeszcze raz!
Бис, еще раз!
Za oknem posterunku nic nie dzieje się
За окном участка ничего не происходит,
Czego bym umiał dopilnować, albo nie
За чем бы я ни мог присмотреть, или нет.
Dali tu stertę starych futer i człowieka
Дали мне кучу старых шуб и человека,
Ażeby był i nie wiadomo na co czekał
Чтобы он был, и непонятно, чего ждал.
Więc przypuszczenia snuję, liczę sęki w ścianach
Вот и строю догадки, считаю сучки в стенах,
Czasem przekłuję końcem szpady karakana
Иногда протыкаю концом шпаги таракана.
W oku mam błysk! (Od knota co się w lampie żarzy)
В глазах у меня блеск! (От фитиля, что горит в лампе)
Czerwony odcisk dłoni na podpartej twarzy
Красный отпечаток ладони на подпёртом лице.
Na drzwi się nie oglądaj, nasienie sobacze
Не смотри на дверь, пёс паршивый,
Gdzie w śniegach nocny wilka trop i zaspy po pas
Там, где в снегах ночной волчий след и сугробы по пояс.
Skacz, jak ci każę, będę patrzył jak skaczesz
Прыгай, как я велю, буду смотреть, как ты прыгаешь.
Encore, encore, jeszcze raz!
Бис, бис, еще раз!
Skacz, jak ci każę, będę patrzył jak skaczesz
Прыгай, как я велю, буду смотреть, как ты прыгаешь.
Encore, jeszcze raz!
Бис, еще раз!
Tak, jest gdzieś świat, obce języki, lecz nie tu
Да, где-то есть мир, чужие языки, но не здесь.
Tu z ust dobywam głos, by rzucić rozkaz psu
Здесь я издаю голос, чтобы отдать приказ псу.
konstelacje gwiazd i nieprzebyte drogi
Есть созвездия звезд и непроходимые дороги,
Ja krokiem izbę mierzę, gdy zdrętwieją nogi
Я шагами меряю комнату, когда затекают ноги.
I wtedy szczeka pies na ostróg moich brzęk
И тогда собака лает на звон моих шпор,
Ze ściany rezonuje mu gitary dźwięk
Со стены ему вторит звук гитары.
Ze wspomnień pieśni, które znam, tka wątek wróżb
Из воспоминаний о песнях, что я знаю, ткёт нить предсказаний,
Jak gdybym kiedyś swoje życie przeżył już
Как будто я когда-то уже прожил свою жизнь.
Na drzwi się nie oglądaj, nasienie sobacze
Не смотри на дверь, пёс паршивый,
Gdzie w śniegach nocny wilka trop i zaspy po pas
Там, где в снегах ночной волчий след и сугробы по пояс.
Skacz, jak ci każę, będę patrzył jak skaczesz
Прыгай, как я велю, буду смотреть, как ты прыгаешь.
Encore, encore, jeszcze raz!
Бис, бис, еще раз!
Skacz, jak ci każę, będę patrzył jak skaczesz
Прыгай, как я велю, буду смотреть, как ты прыгаешь.
Encore, jeszcze raz!
Бис, еще раз!
Więc jem i śpię, pies śledzi wszystkie moje ruchy
Вот я ем и сплю, пёс следит за каждым моим движением.
Gdy piję, powiem czasem coś, on wtedy słucha
Когда пью, иногда что-то говорю, он тогда слушает.
I widzę w oknie, zamiast zimy, lampę, psa
И вижу в окне вместо зимы лампу, пса
I oficera, który pije tak jak ja
И офицера, который пьет так же, как я.
Nic nie ma za ścianą z wielkich ciemnych belek
Ничего нет за этой стеной из больших темных бревен,
Nad stropem nazbyt niskim, by skorzystać z szelek
Над потолком слишком низким, чтобы воспользоваться ремнями.
Nic we mnie, prócz do świata żalu dziecięcego
Ничего во мне, кроме детской тоски по миру.
Tu nikt nie widzi, więc się wstydzić nie mam czego
Здесь никто не видит, так что мне нечего стыдиться.
Oczami za mną nie wódź, nasienie sobacze
Не смотри на меня, пёс паршивый,
Gdy piję w towarzystwie alkoholowych zmor
Когда я пью в компании алкогольных кошмаров.
I nie liż mnie po rękach, gdy biję cię - i płaczę
И не лижи мне руки, когда я бью тебя и плачу.
Jeszcze raz! Jeszcze raz! Encore!
Еще раз! Еще раз! Бис!
I nie liż mnie po rękach, gdy biję cię - i płaczę
И не лижи мне руки, когда я бью тебя и плачу.
Jeszcze raz! Encore!
Еще раз! Бис!





Writer(s): Jacek Kaczmarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.